Читаем The Hard Way полностью

— Значит, ни один полицейский или прокурор?

— Я вам гарантирую.

— Вы действительно способны сделать это?

— Абсолютно точно.

Человек из Пентагона задумался.

— Так чего вы от меня хотите? — осведомился он.

— Я хочу получить подтверждение одного факта, чтобы мне не нужно было тратить на это время и деньги.

— Подтверждение чего?

— Необходимо проверить имя пассажира, вылетевшего из Нью-Йорка в последние сорок восемь часов.

— Военный рейс?

— Нет, коммерческий.

— Но этим занимается Министерство национальной безопасности.

Ричер кивнул.

— Именно по этой причине я и обратился к вам за помощью. Я не знаю, кто сможет мне помочь. Теперь не знаю. Но я полагаю, что вам это известно.

— Какой аэропорт? Какой рейс?

— Точно не известно. Нужно будет потрудиться. Я бы начал с Дж.Ф.К.[12] «Бритиш эруэйз», «Юнайтед», любые рейсы из Нью-Йорка в Лондон. Начиная с позавчерашнего вечера. Если не получится, попытайтесь проверить рейсы из Ньюарка. В случае неудачи попробуйте Дж.Ф.К. вчерашним утром.

— Вы уверены, что речь идет о трансатлантическом рейсе?

— Да, сейчас у меня именно такая гипотеза.

— Ладно, — задумчиво сказал приятель Полинг, словно делая в мозгу записи. — А кого я должен искать? Человека из команды Эдварда Лейна?

Ричер кивнул:

— Бывшего члена команды.

— Его имя?

— Тейлор, — ответил Ричер. — Грэм Тейлор. Он гражданин Великобритании.

<p>Глава 53</p>

Представитель Пентагона ушел с обещанием позвонить Лорен Полинг по сотовому телефону. Ричер заказал еще кофе, а Полинг сказала:

— Ты не нашел паспорт Тейлора в его квартире.

— Не нашел, — кивнул Ричер.

— Значит, либо он жив, либо кто-то действует под его именем.

Ричер не ответил.

— Предположим, он работает с человеком без языка. Предположим, они из-за чего-то поссорились — например, из-за того, что было сделано с Кейт и Джейд, или из-за денег, или по обеим причинам. Потом один из них убил другого и сбежал с паспортом Тейлора и со всеми деньгами.

— Если это парень без языка, зачем ему использовать паспорт Тейлора?

— Возможно, у него нет своего паспорта. У многих американцев нет паспорта. Или он находится под надзором полиции и не может улететь под своим именем.

— На паспортах есть фотографии.

— Они часто бывают довольно старыми. Ты похож на фотографию в своем паспорте?

— Немного похож.

— Чаще всего, кроме небольшого сходства, ничего и не требуется, — сказала Полинг. — К тому же при выезде из страны таможня не так внимательна, как при въезде.

Ричер кивнул и увидел, что в кафе входит Бруер. Большой, быстрый, энергичный. Лицо его выражало то ли тревогу, то ли разочарование. А может, он просто не выспался, ведь его рано разбудили. Он быстро прошел через кафе, не замедляя шага, влетел в кабинку и уселся на то место, которое только что занимал генерал из Пентагона.

— Тело, выловленное в реке, не имеет отношения к парню с фотографии Пэтти, — выпалил он.

— Вы уверены? — спросил Ричер.

— Уверен, насколько вообще можно быть в чем-то уверенным. Рост парня с фотографии Пэтти примерно пять футов и девять дюймов, он атлетического телосложения, а труп, выловленный в реке, — это худой человек ростом шесть футов и три дюйма. Разница очевидна, не так ли?

Ричер кивнул:

— Совершенно очевидна.

— А у него был язык? — спросила Полинг.

— Что? — удивился Бруер.

— У утопленника был язык?

— Мне казалось, язык есть у всех. Что за дурацкий вопрос?

— Мы ищем человека, у которого язык отрезан.

Бруер посмотрел Полинг в глаза.

— Значит, утопленник не имеет к вам никакого отношения. Я только что из морга. У него есть все, кроме сердцебиения.

— Ты уверен?

— Патологоанатомы обычно замечают такие вещи.

— Хорошо, — сказал Ричер. — Спасибо за помощь.

— Не так быстро, — остановил его Бруер. — Поговорите со мной.

— О чем?

— Почему вас интересует этот парень?

«Какое-то странное у него выражение лица».

— Вы сумели определить личность мертвеца? — спросил Ричер.

Бруер кивнул:

— По его отпечаткам. Они получились недостаточно четкими, но мы справились. Он был осведомителем, работавшим на полицию Нью-Йорка. Сравнительно ценным. У меня есть приятели в городе, которые немного расстроены.

— Какого рода осведомитель?

— Он имел отношение к метамфетамину[13] из Лонг-Айленда. Ему предстояло давать показания.

— А где он был прежде?

— Он только что вышел из тюрьмы Рикерс. Его выпустили вместе с группой других заключенных, чтобы не вызвать подозрений. Задержали на несколько дней, а потом отпустили.

— Когда?

— Да вот только что. Медэксперт считает, что он был мертв уже через три часа после выхода из тюрьмы.

— В таком случае мы ничего о нем не знаем, — сказал Ричер. — Он не имеет к нашему делу ни малейшего отношения.

Теперь уже Бруер спросил:

— Вы уверены?

Ричер кивнул.

— Абсолютно.

Бруер долго не сводил с него глаз — так полицейский смотрит на полицейского. Потом пожал плечами и сказал:

— Ладно.

— Извините, что не сумели помочь.

— Всякое бывает.

— У вас осталась фотография, которую дала Пэтти?

— Фотографии, — сказал Бруер. — Она дала мне две. Не могла решить, какая лучше.

— Они все еще у вас?

— В кармане.

— Не хотите оставить их мне?

Бруер улыбнулся, как мужчина мужчине.

— Планируете вернуть их лично?

Перейти на страницу:

Похожие книги