Читаем The Grapes of Wrath полностью

And Tom, looking at the ragged peaks across the river and the Needles downstream: "Never seen such tough mountains. This here's a murder country. This here's the bones of a country. Wonder if we'll ever get in a place where folks can live 'thout fightin' hard scrabble an' rocks. I seen pitchers of a country flat an' green, an' with little houses like Ma says, white. Ma got her heart set on a white house. Get to thinkin' they ain't no such country. I seen pitchers like that."

Pa said, "Wait till we get to California. You'll see nice country then."

"Jesus Christ, Pa! This here is California."

Two men dressed in jeans and sweaty blue shirts came through the willows and looked toward the naked men. They called, "How's the swimmin'?"

"Dunno," said Tom. "We ain't tried none. Sure feels good to set here, though."

"Mind if we come in an' set?"

"She ain't our river. We'll len' you a little piece of her."

The men shucked off their pants, peeled their shirts, and waded out.

The dust coated their legs to the knee, their feet were pale and soft with sweat. They settled lazily into the water and washed listlessly at their flanks. Sun-bitten, they were, a father and a boy. They grunted and groaned with the water.

Pa asked politely, "Goin' west?"

"Nope. We come from there. Goin' back home. We can't make no livin' out there."

"Where's home?" Tom asked.

"Panhandle, come from near Pampa."

Pa asked, "Can you make a livin' there?"

"Nope. But at leas' we can starve to death with folks we know. Won't have a bunch a fellas that hates us to starve with."

Pa said, "Ya know, you're the second fella talked like that. What makes

'em hate you?"

"Dunno," said the man. He cupped his hands full of water and rubbed his face, snorting and bubbling. Dusty water ran out of his hair and streaked his neck.

"I like to hear some more 'bout this," said Pa.

"Me too," Tom added. "Why these folks out west hate ya?"

The man looked sharply at Tom. "You jus' goin' wes'?"

"Jus' on our way."

"You ain't never been in California?"

"No, we ain't."

"Well, don' take my word. Go see for yourself."

"Yeah," Tom said, "but a fella kind a likes to know what he's gettin' into."

"Well, if you truly wanta know, I'm a fella that's asked questions an' give her some thought. She's a nice country. But she was stole a long time ago. You git acrost the desert an' come into the country aroun'

Bakersfield. An' you never seen such purty country—all orchards, an' grapes, purtiest country you ever seen. An' you'll pass lan' flat an' fine with water thirty feet down, and that lan's layin' fallow. But you can't have none of that lan'. That's a Lan' and Cattle Company. An' if they don't want ta work her, she ain't gonna git worked. You go in there an' plant you a little corn, an' you'll go to jail!"

"Good lan', you say? An' they ain't workin' her?" "Yes, sir. Good lan' an' they ain't! Well, sir, that'll get you a little mad, but you ain't seen nothin'. People gonna have a look in their eye. They gonna look at you an' their face says, 'I don't like you, you son-of-a-bitch.' Gonna be deputy sheriffs, an' they'll push you aroun'. You camp on the roadside, an' they'll move you on. You gonna see in people's face how they hate you. An'—I'll tell you somepin. They hate you 'cause they're scairt. They know a hungry fella gonna get food even if he got to take it. They know that fallow lan's a sin an' somebody' gonna take it.

What the hell! You never been called 'Okie' yet."

Tom said, "Okie? What's that?"

"Well, Okie use' ta mean you was from Oklahoma. Now it means you're a dirty son-of-a-bitch. Okie means you're scum. Don't mean nothing itself, it's the way they say it. But I can't tell you nothin'. You got to go there. I hear there's three hunderd thousan' of our people there—an' livin' like hogs, 'cause ever'thing in California is owned. They ain't nothin' left. An' them people that owns it is gonna hang on to it if they got ta kill ever'body in the worl' to do it. An' they're scairt, an' that makes

'em mad. You got to see it. You got to hear it. Purtiest goddamn country you ever seen, but they ain't nice to you, them folks. They're so scairt an' worried they ain't even nice to each other."

Tom looked down into the water, and he dug his heels into the sand.

"S'pose a fella got work an' saved, couldn' he get a little lan'?"

The older man laughed and he looked at his boy, and his silent boy grinned almost in triumph. And the man said, "You ain't gonna get no steady work. Gonna scrabble for your dinner ever' day. An' you gonna do her with people lookin' mean at you. Pick cotton, an' you gonna be sure the scales ain't honest. Some of 'em is, an' some of 'em ain't. But you gonna think all the scales is crooked, an' you don't know which ones.

Ain't nothin' you can do about her anyways."

Pa asked slowly, "Ain't—ain't it nice out there at all?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература