Читаем The Game. Игра полностью

Первый родился из вопроса: если я могу с помощью Интернета соединить все компьютеры мира, зачем довольствоваться столь малым? Объясняю. Представьте себе компьютер на столе профессора Бернерса-Ли, а теперь представьте себе кабинет, где стоит этот стол. Хорошо. Теперь оглядитесь вокруг – вы наверняка увидите шкафы, откройте их и рассмотрите ящики, уйму ящиков, может быть, целую сотню ящиков, битком набитых разными вещами, проектами, идеями, записями, фотографиями из отпуска, любовными письмами, рецептами от врача, дисками «Битлз», годовыми подшивками комиксов компании «Марвел», билетами на кинофестивали, старыми выписками из счетов. Теперь спросите: почему бы не войти непосредственно в эти ящики? Возможно ли, что я преодолел тысячи километров (вдумайтесь – тысячи!), а теперь, оказавшись в двух метрах от конкретного ящика (вдумайтесь – в двух метрах!) не могу войти туда, поскольку застрял в компьютере профессора? Дурацкая ситуация. Тогда я говорю об этом профессору Бернерсу-Ли. Тот выслушивает меня и, поскольку в своем деле дока, изобретает систему, которая, модифицировав структуру ящиков, позволяет мне преодолеть те два метра и заглянуть внутрь. Он, разумеется, не обязан открывать передо мной их все, он сам выбирает, к каким именно предоставить доступ, но, выбрав, придает им такую структуру, чтобы я мог до них добраться, и рассмотреть, и порыться в них, и даже прихватить с собой то, что меня заинтересует. Как он это делает? Дублирует содержимое ящиков, переводя его в цифровую форму, и помещает в место, которое с великолепной простотой так и называет местом, точнее сказать, sito. Место Паутины, веб-сайт. Он задуман как дерево, простирающее ветви: каждый лист – страница, страница Паутины. Из чего состоит это дерево? Из цифровых образований, то есть текстов, изображений, звуков, которые, будучи должным образом отформатированы, хранятся в компьютере. Коль скоро они там, перед ними открывается громадная «дорожная» сеть Интернета. Используя эту сеть, ящики профессора Бернерса-Ли, дублированные в цифровой форме, приходят в движение: попадают ко мне. В мой компьютер. Там, в конце процесса, я нахожу то, что хотел: коллекцию комиксов компании «Марвел» [рецепты от врача меня интересуют в меньшей степени].

Нужно признать, что это замечательно.

Но по сути все было бы вполне предсказуемо, если бы профессор Бернерс-Ли не сделал сразу следующий ход, по-настоящему волнующий: чтобы упростить процесс и придать ему наглядность, ОН СОЕДИНЯЕТ МЕЖДУ СОБОЙ ВСЕ ЯЩИКИ. Я хочу сказать, что, войдя в один, я могу, даже не закрывая его, перейти в другой, никуда не сворачивая. Это у меня получается благодаря дверцам, которые профессор Бернерс-Ли прорезывает, называя их link, «ссылка». Это – особые слова, более чем слова, гиперслова, обычно синего цвета. Кликнешь по такому слову – и окажешься в другом ящике. До вас доходит, насколько это может быть увлекательно. Если всего час назад отправить e-mail мне казалось делом необычайным, теперь, когда я порхаю над всеми ящиками профессора, отправление жалкого письмеца мне представляется унылой рутиной, детской игрой. Куда веселее бродить от ящика к ящику, от одного веб-сайта к другому. Особенно с тех пор, как профессор Бернерс-Ли, решив превратить процесс в нечто совершенно захватывающее, сделал третий ход.

Вместо того чтобы держать ее при себе или пытаться продать, профессор (с позволения своего работодателя, CERN в Женеве) делает общим достоянием изобретенную им систему, позволяющую открывать ящики, и говорит очень простую вещь: если мы все последуем его примеру и через ссылки свяжем ВСЕ НАШИ ящики, мы окажемся перед колоссальной паутиной ящиков, по которой каждый сможет свободно бродить в свое удовольствие, просматривая и отбирая все, что ему потребуется: мы получим World Wide Web, паутину шириной с весь мир, доступную для всех, где все документы мира, будь то тексты, фото, аудио, видео, всегда под рукой. Потом добавляет нечто неотразимое: ах, да, чуть не забыл: все совершенно бесплатно.

Вау!

Кто бы отказался от такого?

Никто, и вот результат.

В 1991 году в мире существовал всего один веб-сайт: веб-сайт Бернерса-Ли.

Через год люди доброй воли открыли еще девять.

В 1993 году их стало 130.

В 1994-м – 2738.

В 1995-м – 23 500.

В 1996-м – 257 601.

Сейчас, когда я пишу эту строку, их 1 000 184 792 (миллиард!).

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное