Читаем The Early Ayn Rand полностью

"Inspector," I said solemnly, "I know who stole the Night King and I know the man you're looking for: it's Mickey Finnegan!"

He looked at me silently for a long time, with the funniest expression on his face.

"You're mistaken, Hawkins," he said slowly at last, "it isn't Finnegan we're looking for — it's you!"

"Me?! Me? W-why?"

"Because you've got the Night King."

"What?!!"

"You've got it and what's more, you're going to return it."

"Who the hell told you that?"

"Mr. Stokes did. And I'm going to get in touch with him at once and tell him that we've got you."

"Mr. Stokes?!" I roared. "Mr. Stokes? Why, the guy's gone bugs! Call him, call him at once! He knows it's a lie! He ought to know!"

When I confronted Winton Stokes, he looked at me with that darned mocking smile of his twisting his mouth.

"What the hell does that mean?" I yelled. "You know damn well I didn't get your sparkler! You know it as well as I do, don'tcha?"

"That's just it," he said, so very kindly, "that's just the trouble: I happen to know a little more than you do."

The cops around were grinning so that their mouths almost reached their ears.

"What's the joke?" I asked furiously.

"Oh boy!" roared one of them.

"We owe the gentleman an explanation," said Winton Stokes. "You fooled me, Hawkins, and it's a compliment I don't pay to people often. I believed you to be an honest, trustworthy servant and I chose you for a very important mission. You see, I had to carry the Night King with me and I had to hide it in a place where no one would think of looking for it. I knew it wasn't safe anywhere on my person. By chance, you yourself gave me the idea for its hiding-place. But even though I trusted you, I didn't want to take any chances and give you any temptations. So I made you serve my purpose without your knowing it. The only person I had to trust with the secret was a good old friend of mine who happens to be a dentist. Well, the whole thing turned out to be more unusual than I had expected. Open your mouth!"

In the next moment I uttered a yell, the yell of a mad beast, and if the cops hadn't seized me in time, I would have jumped at Winton Stokes and murdered him on the spot: for I opened my mouth wide, he unscrewed something in it and there, in my teeth, in my own false teeth, was the Night King!

<p>Good Copy</p>

c. 1927

Editor's Preface

This story was written a year or more after "The Husband I Bought," probably sometime in 1927, when Ayn Rand was living at the Hollywood Studio Club, had obtained a position as a junior screenwriter for Cecil B. DeMille, and was just beginning to date Frank O'Connor, her future husband. The spirit of the story matches these auspicious events.

Miss Rand's silent-screen synopses from the 1920s — about a dozen remain — are examples of pure, even extravagant Romanticism. Most are imaginative adventure stories, with daring heroes, a strong love interest, non-stop action, and virtually no explicit philosophy- "Good Copy" is one of the few works of this type that are not scenarios- As such, it represents a major change in mood from "The Husband I Bought."

"The Husband I Bought" portrays the dedication of the passionate valuer, who will bear the greatest suffering, if necessary, rather than settle for something less than the ideal. "Good Copy" reminds us of another crucial aspect of Ayn Rand's philosophy: her view that suffering is an exception, not the rule of life. The rule, she held, should not be pain or even heroic endurance, but gaiety and lighthearted joy in living. It is on this premise that "Good Copy" was written.

I first heard the story some twenty-five years ago, when it was read aloud in a course on fiction-writing given by Ayn Rand to some young admirers. The class was told merely that this was a story by a beginning writer, and was asked to judge whether the writer had a future. Some students quickly grasped who the author was, but a number did not and were astonished, even indignant, when they found out. Their objection was not to the story's flaws but to its essential spirit. "It is so unserious," the criticism went. "It doesn't deal with big issues like your novels; it has no profound passions, no immortal struggles, no philosophic meaning."

Miss Rand replied, in effect: "It deals with only one 'big issue,' the biggest of all: can man live on earth or not?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза