Читаем The Deep Dark Sleep полностью

That was probably why, despite there being an impressive wad of cash in my desk drawer, I put off delving into the history of Glasgow’s most audacious robbery and the colourful if dangerous character behind it. It was true, of course, that I really needed the list of names that Isa and Violet had promised me before my delving could have any clear direction, but the truth was I knew where I could get started and I was putting it off for a day or two.

The day before the twins had turned up, I had received a telephone call asking for an appointment to see me. The male voice on the line had had that accent that was normally associated with Kelvinside: nasally and vaguely camp, with the tortuously articulated vowels that over-compensated to hide a Glasgow accent. I had lived in the city for a couple of years before I’d worked out that Kay Vale-Ray wasn’t some obscure nightclub chanteuse, but referred to a company of mounted soldiers.

The voice spoke in multi-syllabically dense sentences and told me that it belonged to Donald Fraser, a solicitor, and that he would appreciate me calling out to see him at his office in St Vincent Street on ‘a matter of not inconsiderable delicacy’. More than that he was ‘unprepared to divulge telephonically’. I let it go and agreed to meet with him: as an enquiry agent, I had learned that some people desperately wanted to tell you their story – and their whole reason for contacting you was to tell you their story – but nevertheless needed time to open up; and they expected you to coax it out of them. I was rather good at it, and had often contemplated that my talents would have been equally well employed if I’d qualified as a doctor of venereal diseases. The truth was that I would probably have had to listen to less sordid stories.

In any case, I hadn’t pushed Fraser for more information. The other reason was that he was a lawyer in a firm whose name I recognized. Being an enquiry agent, the city’s lawyers were a key source of legitimate jobs. Mainly divorces, which under Scottish law required some upstanding member of society such as myself to testify that some other member of society had been upstanding when, where and with whom he shouldn’t have been.

After Isa and Violet left, I had a couple of hours before my appointment with Fraser. I picked up the phone and asked the operator for Bell 3500, the number of police headquarters in Saint Andrew’s Square, and asked to be put through to Inspector Jock Ferguson.

‘Fancy a pie and a pint?’ I asked him.

‘What is it you’re after, Lennox?’ I could hear the chatter of a typewriter in the background. I imagined a burly, ruddy-cheeked Highlander in uniform tapping away with two fingers, tongue jutting sideways from his mouth, frowning in concentration.

‘What do I want? The pleasure of your society, of course. And a pie and a pint. But don’t pin me down too soon … I need to view the Horsehead Bar’s à la carte options, first.’

‘The Horsehead?’ Ferguson snorted.

‘For some reason I’m harbouring a grudge against my digestive system.’

‘Aye … and mine, it would seem. Why don’t you save us the indigestion and just tell me what you’re after?’

‘Just a chat. See you there in half an hour?’

Ferguson grunted his assent and hung up. Small talk was not his forte.

Scotland had two national pastimes, the only subjects that awoke profound passion in the Scottish breast: football and the consumption of alcohol. The funny thing was that they were as spectacularly bad at the first as they excelled at the second. Like the Irish, the Scots seemed to have a prodigious thirst woven through the fabric of their being. But being Presbyterian, the Scots felt the need to temper, contain and regulate anything that could be deemed pleasurable and make it run to a timetable. Midday drinking was therefore restricted by law to between eleven a.m. and two-thirty p.m. Bars were only allowed to open between five and nine-thirty in the evening. Sundays were dry.

There were, of course, all kinds of social clubs that found their way around the licensing laws but, generally, the Scots had learned to consume impressively large quantities of alcohol with breathtaking speed. So when I walked into the Horsehead Bar at one, it was shoulder-to-shoulder packed and the air was eye-stingingly dense with cigarette smoke. It was a typical Glasgow city-centre-pub lunchtime: mainly flat caps but a fair smattering of pinstripe. I saw Jock Ferguson at the bar and squeezed my way to him through the sea of drinkers. I washed up on the shore of the counter, resting my elbows on it.

‘How’s it going, Jock?’ I asked cheerfully. And loudly, to be heard above the din of the other drinkers. We didn’t shake hands. We never shook hands. ‘Waiting long?’ I noticed there was no drink before him. He had been waiting for me to buy the first round. I reckoned I’d be buying the second and third.

‘A few minutes,’ said Ferguson, again exhausting his repertoire of small talk.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер