“Where is this medicine cabinet?”
She pointed at the mirror and he swung it out. It squalled on its hinges. There were indeed shelves behind it, but instead of the neat rows of pills and potions she had imagined, there were only two more brown bottles, like the one on the table beside the La-Z-Boy, and what looked to Susannah like the world’s oldest box of Smith Brothers Wild Cherry Cough Drops. There was also an envelope, however, and Roland handed it to her. Written on the front, in that same distinctive half-writing, half-printing, was this:
Childe Roland, of Gilead
Susannah Dear, of New York
You saved my life,
I’ve saved yours,
All delds are paid.
S.K.
“Childe?” she asked. “Does that mean anything to you?”
He nodded. “It’s a term that describes a knight—or a gunslinger—on a quest. A formal term, and ancient. We never used it among ourselves, you must ken, for it means holy, chosen by ka. We never liked to think of ourselves in such terms, and I haven’t thought of myself so in many years.”
“Yet you are Childe Roland?”
“Perhaps once I was. We’re beyond such things now. Beyond ka.”
“But still on the Path of the Beam.”
“Aye.” He traced the last line on the envelope:
She did.
FOUR
It was a photocopy of a poem by Robert Browning. King had written the poet’s name in his half-script, half-printing above the title. Susannah had read some of Browning’s dramatic monologues in college, but she wasn’t familiar with this poem. She was, however,
“Read the marked ones,” he said hoarsely, “because I can only make out a word here and there, and I would know what they say, would know it very well.”
“Stanza the First,” she said, then had to clear her throat. It was dry. Outside the wind howled and the naked overhead bulb flickered in its flyspecked fixture.
“Collins,” Roland said. “Whoever wrote that spoke of Collins as sure as King ever spoke of our ka-tet in his stories! ‘He lied in every word!’ Aye, so he did!”
“Not Collins,” she said. “Dandelo.”
Roland nodded. “Dandelo, say true. Go on.”
“Okay; Stanza the Second.
“Does thee remember his stick, and how he waved it?” Roland asked her.
Of course she did. And the thoroughfare had been snowy instead of dusty, but otherwise it was the same.
“Was this poet of your time?” Roland asked. “Your when?”
She shook her head. “Not even of my country. He died at least sixty years before my when.”
“Yet he must have seen what just passed. A version of it, anyway.”
“Yes. And Stephen King knew the poem.” She had a sudden intuition, one that blazed too bright to be anything but the truth. She looked at Roland with wild, startled eyes. “It was this poem that got King going!
“Do you say so, Susannah?”
“Yes!”
“Yet this Browning must have seen
She didn’t know. It was too confusing. Like trying to figure out which came first, the chicken or the egg. Or being lost in a hall of mirrors. Her head was swimming.
“Read the next one marked, Susannah! Read ex-eye-eye-eye.”
“That’s Stanza Thirteen,” she said.