Читаем The D.A. Breaks an Egg полностью

“He got there and waited for Moana. He found her driving with a man who actually was a stranger; but Darwin was hurt and jealous and thought that man had followed them and was the real reason Moana had jilted him. He knew that this man had been over the same road he had traveled, and he knew that Moana would never dare to come forward and give him an alibi. In order to do that she’d have to ruin her reputation. So Darwin did a clever thing as far as he’s concerned. He knew the motel where Grannis was staying. He waited until he was certain Grannis was asleep, then he took an iron bar, dented a fender and broke off a piece from the right headlight lens, being as silent as possible. Then he drove back to the place where the accident had occurred. It was probably daylight by that time, so he had no trouble finding the place. He dropped the piece from Grannis’s headlight by the body, where it was certain to be found, and then telephoned the sheriff’s office at El Centro that there was a dead man over in the dunes, and gave the approximate mileage.

“By that simple expedient Jerome put Moana in a spot, got out of his own difficulty, and put a potential rival in jail.

“Moana’s conscience bothered her. She went to A. B. Carr. Carr is a clearinghouse for criminal cases. He saw a chance to clear up some case that had been bothering him, by tying it onto Moana’s case. Now then, Rex, I think the murder is connected with that other case and I think we’re only going to solve the murder when we find out what that case was.”

“How can we find out?”

“It’s a case Rose Furman was working on. She was a detective. We’ve found out she was working on two cases but both of those apparently were closed. She could have had other cases. Something that was pretty close to home as far as old A. B. Carr was concerned.”

Brandon said, “I’m with you all the way, Doug, except that I go a lot further. I think she was working on a case involving Carr, and I think Carr knew about it, and I think he made an appointment to meet Moana and Daphne Arcola, and then when he found out Rose Furman was following him, he slipped a knife into her back and...”

“Wait a minute,” Selby said. “How do we know, Rex, that both of those cases Rose Furman was working on were cleaned up?”

“Well, both clients told us so.”

“And how did they know?”

“They’d received reports from Rose Furman.”

“But had they?”

“What do you mean? She’d left a note in the typewriter in one case and sent a telegram in the other.”

“How do we know she did? We don’t have her signature on either one. There’s a telegram for one thing, and a typewritten note for another. Where are her signatures?”

Brandon came bolt upright in his chair. “Where was that telegram sent from, Doug?”

“Corona. Of course, the assumption is that she sent the telegram, then went to her apartment, wrote the letter, and then started back for Madison City. But that letter could have been written in her apartment and the telegram sent later on from Corona as she was on her way back to Madison City. Now the question is, what brought her back?”

“A. B. Carr,” Brandon said positively.

“Let’s investigate and see what we can find out,” Selby said. “First rattle out of the box, let’s find out from Corona about the person who sent that wire. It may have been a man.”

“What’s holding us back?” Brandon said enthusiastically. “Now we’re on the right track.”

“You have some pictures of Rose Furman?”

“That’s right. Come on, let’s get started.”

They went pell-mell down the Courthouse steps.

Harry Elrod, The Blade reporter, came running toward them. “What is it, boys?” he asked. “Have you got a tip?”

They ignored him, but pushed on through the back door of the Courthouse into the official parking space.

Elrod, running along behind, shouted, “Hey, what’s it all about? What’s...”

They jumped into the sheriff’s car. The doors slammed.

Elrod made a dash for his own car, climbed in, and started the motor.

The sheriff, watching out of the corner of his eye, said, “This is going to be good. We’ll let him try to follow us.”

He gunned the powerful motor into life, switched on the red spotlight, and threw on the siren. “I don’t ordinarily go in for all this fanfare of trumpets, Doug,” he said, with a quiet grin, “but if that reporter wants to follow me in the jalopy The Blade provides as transportation for its reporters, he’s going to have quite a ride.”

The car rocketed through town, passed frozen traffic at the street intersections, out onto the main highway toward Los Angeles, and then settled down to steady, throbbing speed.

From time to time Brandon glanced in the rear-view mirror, then finally relaxed with a smile. “He probably thought we were going some place in town. When we took him out on the main highway he was hopelessly lost. Probably bogged down in the traffic.”

Brandon adjusted himself more comfortably in the driver’s seat, gave attention to driving the car until he screamed into Corona.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив