“No, this is like Holland, or Ireland. But farther inland, as you must know, are forests that cannot be traversed in less than a fortnight.”
“Fetch me some timber, then, if you wish to be of service to the King.”
“Would it be as useful to le Roi, if the timber came instead to Le Havre, or Nantes? For Dunkerque is not at the mouth of any great river, but those places are, and this would make the shipping infinitely easier.”
“We have shipyards in those places, too; why not?”
Here, Eliza ought to have paused to wonder why there was a shipyard in Dunkerque at all, given its location; but after weeks of boredom here, she was so pleased to have been given something to do that she did not give any thought to this paradox.
“Timber costs money,” she reminded him, “and I have given all of mine away.”
He laughed. “To the French Treasury, mademoiselle! And you shall be buying the timber on behalf of the King! I shall send letters to the Place au Change in Lyon. Everyone there shall know your credit is backed by the controleur-general. Speak to Monsieur Castan there-it is he who makes payments to those who have had the honor of lending money, or selling goods, to the King of France.”
“You are suggesting I am to journey to Lyon?”
“It is a terribly important matter, my lady. My coach is at your disposal. You seem in need of an airing-out. Whether the timber is delivered to Nantes or Le Havre, or even here, is all the same to me; but you, mademoiselle, I will meet back here in six weeks.”
OCTOBER 1689
Dwelling on the Sea-coast, and being a rapacious, cruel, violent, and tyrannical People, void of all Industry or Application, neglecting all Culture and Improvement, it made them Thieves and Robbers, as naturally as Idleness makes Beggars: They disdain’d all Industry and Labour; but being bred up to Rapine and Spoil, when they were no longer able to ravage and plunder the fruitful Plains of Valentia, Granada and Andalusia, they fell to roving upon the Sea; they built Ships, or rather, took Ships from others, and ravag’d the Coasts, landing in the Night, surprising and carrying away the poor Country People out of their Beds into Slavery.
–DANIEL DEFOE,
A Plan of the English Commerce
“O MOST NOBLE FLOOR, exalted above all other pavements, nay even above the ceilings and rooves of common buildings, you honor me by suffering my lips to touch you,” said Moseh de la Cruz-in a queerly muffled voice, as he was not kidding about the lips.
The Pasha of Algiers, and his diverse aghas and hojas, had to lean forward and cock their turbans to make out his Sabir. Or so Jack inferred from the rustling of silk and wafting of perfume all around. Jack, of course, could see nothing but a few square inches of inlaid marble flooring.
Moseh continued: “Though you have already been generous far beyond my deserts in allowing me to grovel on you, I have yet another favor to request: The next time you have the high honor to come into contact with the sole of the Pasha’s slipper, will you please most humbly beseech said item of footwear to inform the Pasha that the following conditions exist…” at which point Moseh went on to relate some particulars of Jeronimo’s story. El Desamparado, needless to say, had been excluded from the meeting. Dappa and Vrej Esphahnian were somewhere near Jack with their faces likewise pressed to the floor.
When Moseh was finished, a voice above them spoke in Turkish, which was translated into Sabir: “Sole of our slipper, inform the floor that we are well aware of the existence of Spanish treasure-fleets, and would make them all ours, if we had the wherewithal to assault scores of heavily armed men-o’-war in the broad Atlantic.”
This led to a palpable cringing from the Turk who owned Moseh, Jack, and the others, and who was kneeling behind them; a position not only correct for a man of his station, but comfortable for one who still had very little skin on the soles of his feet. He began to bleat something in Turkish before the translation was even finished; but Vrej Esphahnian boldly cut him off.
“O glorious and sublime Floor, please make it known to the sole of the Pasha’s slipper that, according to Armenians in Havana, with whom I have recently corresponded, the Viceroy who figures in this story has finished his time in Mexico and next spring, weather permitting, should be on his way across the Atlantic in his brig.”
“Whose shot-lockers, it is safe to assume, will be filled, not with cannonballs, but with pigs of silver and other swag,” added Moseh.
“Slipper,” said the Pasha, “remind the Floor that this ship of the Viceroy’s, when surrounded by the Spanish fleet, is akin to a tempting morsel lodged between the open jaws of a crocodile.”