Читаем The Confusion полностью

Far be it from me to spite the controleur-general, and so Le Havre is the obvious choice-yet just a few weeks ago you bestowed on me the honor of escorting you to Hamburg, so that you could pursue some errand among the Tatars, the Cossacks, or the Germans (as a sea-going man, I am unclear as to whatever fine distinctions might be observed, by geographers, among these landlocked tribes). Rumor has it that you are near Leipzig, the seat of Lothar von Hacklheber. It would seem, therefore, that my actions in respect of the gold and silver that is stored in my hold must have consequences for your venture. But I can’t for the life of me make out what those consequences might be, and what is the best course for me to take.

To summarize, I am surrounded by persons who ask much of me but give me nothing that I desire. Far away are you, my lady, who have done more for me than anyone alive-and all simply because you are infatuated with me (don’t bother denying it!). Yet you have never asked me for anything. And so, perversely, it is you, and no one else, whose bidding I would do in the matter. I hope that this finds you in good health in Crimea, Turkestan, Outer Mongolia, or wherever it is you have got to. Please know that I am awaiting some clarification from you as to whether I should call next at Dieppe, Le Havre, or some other port.

Your tumescent love slave,

(Capt.) Jean Bart

<p><a xlink:href="#bch_45">Leipzig </a></p><empty-line></empty-line><p>MAY 1694</p>

And why then are we to despise Commerce as a Mechanism, and the Trading World as mean, when the Wealth of the World is deem’d to arise from Trade?

–DANIEL DEFOE,

A Plan of the English Commerce

PRINCESS WILHELMINA CAROLINE of Brandenburg-Ansbach wrinkled her nose, and flipped her braid back over her shoulder. “ ‘Tumescent love slave’-is this some sort of French idiom? I can’t make heads or tails of it.”

“Noise! It is an idiocy that Captain Bart threw in at the end, for he knew that he had to wind up the letter, but could not make out how, and became desperate, and lost his wits. Thank God he is more even-tempered in battle! Pray don’t dwell on that, my lady-”

“Why do you call me that? It’s weird. Stop it!”

“You are a born Princess, and very likely to be a Queen some day. I am a made Duchess.”

“But to me you are Aunt Eliza!”

“And to me you are my little squirrel. But the fact remains that you’re doomed to be a Princess whether you like it or not, and you’re going to have to marry someone.”

“As happened to my mother,” said Caroline, suddenly serious.

“Please do not forget that it happened twice. The second time around, she had to marry someone who was not suited for her. But the first time she was in a good marriage-to your father-and a perfectly wonderful Princess came of it.”

Caroline blushed at this, and looked at the floor of the carriage. A whip-pop sounded from outside, and it lurched forward. They’d been stalled, for a time, outside the north gate of Leipzig. Caroline’s eyes came up off the floor and gleamed in the light of the window. Eliza continued: “Why did your mother later end up in a bad marriage? Because things had gone against her-things she was powerless to do anything about, for the most part-and in the end she had very little choice in the matter. Now, why do you suppose I’m letting you read my personal correspondence from Captain Bart? To pass the time on the road to Leipzig? No, for if we only wished to make time pass, we could play cards. I show you these things because I am trying to teach you something.”

“What, exactly?”

It was a good question, and brought Eliza up short. For a few moments there was no sound in the carriage except what came into it from without: the clopping of shod hooves, the crashing of rims on road, the oinking and grunting of the suspension. A shadow enveloped them, then fell away aft: They’d passed through the gate into Leipzig.

“Pay attention, that’s all,” Eliza said. “Notice things. Connect what you’ve noticed. Connect it into a picture. Think of how the picture might be changed; and act to change it. Some of your acts may turn out to have been foolish, but others will reward you in surprising ways; and in the meantime, simply by being active instead of passive, you have a kind of immunity that’s hard to explain-”

“Uncle Gottfried says, ‘Whatever acts cannot be destroyed.’ ”

“The Doctor means that in a fairly narrow and technical metaphysical sense,” Eliza said, “but it’s not the worst motto you could adopt.”

And now for the tenth time in as many minutes Eliza reached up to scratch and probe at her face. In half a dozen places, small disks of black felt had been glued to it, covering crater-like excavations that smallpox had made in her flesh, but not had the good grace to fill back in before it had departed her body.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме