Читаем The Confusion полностью

Bernard had settled down a bit. “Never fear, madame, for my father and I both converted to Catholicism after the revocation of the Edict of Nantes. Just as you have married a hereditary Duke.”

“I don’t really see what those two have to do with each other.”

“They were, if you will, sacraments that we undertook to show that we were submitting to the established order of this country-the same order that we undermine by pursuing what you so aptly described as our predilection for finance.”

“I don’t know that I agree with that, monsieur.”

Bernard ignored Eliza’s weak protest. “Sooner or later the King will probably make me a Count or some such, and people will pretend to forget that I once served an apprenticeship. But do not be fooled. To them, you and I are as noble; as French; and as Catholic; as him!” and Bernard shot out one hand as if hurling a dagger. The target was a painting on the ceiling that depicted an immense, shirtless, muscle-bound, ochre-skinned hashishin with a red turban and a handlebar moustache raising a scimitar above his head. “And that is why they say Iama Jew; for this amounts to saying, an inexplicable monster.”

“As long as it’s just us inexplicable monsters here,” said Eliza (as indeed it was; for most of the other patrons had bolted) “shall we-”

“Indeed, yes. Let us review the figures,” said Bernard, and blinked twice. “The number of invasion troops is some twenty thousand. Each receives five sols per day; so that is five thousand livres a day. The number of sergeants is, in round numbers, a tenth of the number of troops, but they receive twice the pay; add another thousand livres a day. Lieutenants receive a livre a day, captains get two and a half; at any rate, when you add it all up, reckoning dragoons, cavalry, et cetera, it comes to some eight thousand a day-”

“I have made it ten thousand, to allow for other expenses,” said Eliza.

“C’est juste. So why do you ask for half a million livres in London?”

“Monsieur, England is not so large as France, ’tis true; and yet it is much larger than some scraps of land in the Netherlands that have been fought over for months. Years.”

“Those places you speak of in the Low Countries are fortified. England is not.”

“The point is well taken, but the distance between the landing-sites in Devon and London is considerable. It took William of Orange a month and a half to cover the same interval, when he invaded.”

“Very well, I grant you that fifty days’ pay-almost two months-for this army comes to half a million livres. But why must every last penny of it be minted in advance, in London? Surely if the campaign progresses beyond a beach-head there will be opportunities to ship specie to the island later.”

“Perhaps and perhaps not, monsieur. I only know of this one opportunity, and seek to make the most of it. You make this more complicated than it is. I have been asked to tender advice on how the troops might be paid. You and I seem to agree that half a million livres is a reasonable, though perhaps generous, estimate of the amount that will be required. This is not too large an amount for the normal channels of commerce. I ask for as much as I think shall be needed. If half that amount is actually coined at the Tower of London, then I shall consider the transaction to have come off passing well.”

“The matter becomes complicated when the entire transaction is made to pass through Lyon,” said Bernard. “It is a large bolus for the Depot to swallow. If we could instead transfer it through a public market where there were proper banks…”

“Monsieur Bernard. You tempt me. For nothing would afford me such fascination as to sit here with you all morning and afternoon drinking coffee and discoursing of the peculiarities of Lyon and the Depot. Quite possibly we might have similar views on it. But as matters stand, Lyon is, by long tradition, France’s connexion to the financial system of the world, and it is through Lyon that we must send all of this money. It may be a bit quaint, a bit odd; but fortunately there are sophisticated houses there, such as the Hacklhebers, who have ready access to public markets in other cities.”

“I understand, madame,” said Bernard. “But the carrying capacity of the Depot is limited. France fights on more than one front. There are other demands on the credit of her treasury.”

“I have seen the silver with my own eyes, Monsieur Bernard. It was stacked in the hold of Monsieur le comte de Pontchartrain’s jacht in St.-Malo. This is merely an alternate, more prudent means of getting it to London.”

“And I do not question that, madame. But during wartime, the temptation will be strong to use that silver elsewhere-to spend it twice.”

“Now I perceive why it is that you are shunned by Court fops, monsieur. For you to suggest that Monsieur le comte de Pontchartrain would do anything of the sort is most rude.”

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме