Like all proper transactions in a market, these must be of benefit to both parties. To the original lender (which would be you, in this case) the benefit is that you receive hard money, where before you had only a piece of paper signed by the controleur-general promising to make interest payments. For me, the benefit is somewhat more difficult to explain. It is a service I perform for the King. Suffice it to say that by consolidating a large number of such loans into a single instrument, representing a very large amount of government debt, I may help to bring some simplicity and clarity to what would otherwise be a most complex and tedious welter of affairs. In this way the ?conomy of France may be better regulated and altogether more efficient.
At this point it is necessary to bring up the awkward and distasteful subject of terms. Specifically, we must decide what is to be the discount at which your loan is to be sold-i.e., for each hundred livres tournoises of principal that you originally loaned to his majesty’s treasury, how many livres tournoises are you to receive from the buyer now? Such discussions are naturally repellent to Persons of Quality. Fortunately, we may refer the matter to an impartial judge: the market. For if you were the only man in France who had ever tried to sell such a loan, why, we should have to work out terms without any reference to established customs or precedents. Endless discussion would be entailed, every word of it beneath our dignity as nobility of France. But as it happens there are many hundreds of recent precedents. I myself have purchased no fewer than eighty-six loans. At the moment, you are one of seven men who is offering me such an opportunity. When the number of participants is so large, a price emerges, as if by magic. And so I can tell you that the price of one hundred livres tournoises of French government debt, three years ago, was eighty-one livres tournoises. Two years ago it was sixty-five, a year ago it was holding steady around forty, and today it is twenty-one. Which is to say that for every hundred you loaned the Treasury, I will pay you twenty-one today. Tomorrow the price may rise again, in which case it would benefit you to hold on to the loan, and sell it later; on the other hand, it might decline further, in which case you may wish you had sold it today. It is regrettably not possible for me to offer you advice in the matter.
My attorney at Versailles is M. Ladon and I have let him know that he may hear from you on this. He is quite proficient in such transactions, having, as I mentioned, carried out more than four score of them. If you elect to proceed, he shall see to it that all of the requisite papers, amp;c., are drawn up correctly.
In closing, I thank you again for your assistance in sending the letters to England. I shall probably need to send more in the near future; but now that you have shown me where to go, and introduced me to the right men, my staff, some of whom are old Marines from around Dunkerque, should know what to do.
Eliza, duchesse d’Arcachon
Cafe Esphahan, Rue de l’Orangerie, Versailles
26 APRIL 1692
“YOU WERE EXPECTING SOMEONE DIFFERENT? It is all right, madame. So was I.”
This was how Samuel Bernard introduced himself to Eliza, lobbing the words across the coffee-house as he cut toward her table.
By arranging the meeting in a coffee-house in the town, as opposed to a salon in a chateau, Eliza had already obviated several days’ invitation-passing and preliminary maneuvers. Not satisfied even with this level of efficiency, Bernard had now lopped off half an hour’s introductory persiflage by jumping into the middle of the conversation before he had even reached her table. He came on as if he meant to place her under arrest. Heads turned towards him, froze, and then turned away; those who wished to gawk, looked out the windows and gawked at his carriage and his squadron of musket-brandishing bodyguards.
Bernard scooped up Eliza’s hand as if it were a thrown gauntlet. He thrust out a leg to steady himself, bowed low, planted a firm dry smack on her knuckles, and gleamed. Gleamed because threads of gold were worked into the dark fabric of his vest. “You thought I was a Jew,” he said, and sat down.
“And what did you think I was, monsieur?”
“Oh, come now! You already know the answer. You just aren’t thinking! I shall assist you. Why did you phant’sy I was a Jew?”
“Because everyone says so.”
“But why?”
“They are mistaken.”
“But when otherwise well-informed persons are mistaken it is because they wish to be mistaken, no?”
“I suppose that’s logical.”
“Why would they wish to be mistaken about me-or you?”
“Monsieur Bernard, it has been so long since I began a conversation so briskly! Allow me a moment to catch my breath. Would you care to order something? Not that you are in need of further stimulation.”