Читаем The Complete Stories (forword by John Updike) полностью

"Your life was monotonous," I said aloud in order to convince myself, "it really was necessary for you to be taken somewhere else. You ought to be content, it's gay here. The sun's shining."

Whereupon the sun shone and the rain clouds grew white and light and small in the blue sky. They sparkled and billowed out. I saw a river in the valley.

"Yes, your life was monotonous, you deserve this diversion," I continued as though compelled, "but was it not also perilous?" At that moment I heard someone sigh terribly near.

I tried to climb down quickly, but since the branch trembled as much as my hand I fell rigid from the top. I did not fall heavily, nor did I feel any pain, but I felt so weak and unhappy that I buried my face in the ground: I could not bear the strain of seeing around me the things of the earth. I felt convinced that every movement and every thought was forced, and that one had to be on one's guard against them. Yet nothing seemed more natural than to lie here on the grass, my arms beside my body, my face hidden. And I tried to persuade myself that I ought to be pleased to be already in this natural position, for otherwise many painful contortions, such as steps or words, would be required to arrive at it.

The river was wide and its noisy little waves reflected the light. On the other shore lay meadows which farther on merged into bushes behind which, at a great distance, one could see bright avenues of fruit trees leading to green hills.

Pleased by this sight, I lay down and, stopping my ears against the dread sound of sobs, I thought: Here I could be content. For here it is secluded and beautiful. It won't take much courage to live here. One will have to struggle here as anywhere else, but at least one won't have to do it with graceful movements. That won't be necessary. For there are only mountains and a wide river and I have sense enough to regard them as inanimate. Yes, when I totter alone up the steep path through the meadows in the evening I will be no more forsaken than the mountains, except that I will feel it. But I think that this, too, will pass.

Thus I toyed with my future life and tried stubbornly to forget. And all the time I blinked at that sky which was of an unusually promising color. It was a long time since I'd seen it like this; I was moved and reminded of certain days when I thought I had seen it in the same way. I took my hands from my ears, spread out my arms, and let them fall in the grass.

I heard someone sob softly from afar. A wind sprang up and a great mass of leaves, which I had not seen before, rose rustling into the air. Unripe fruit thudded senselessly from the trees onto the ground. Ugly clouds rose from behind the mountain. The waves on the river creaked and receded from the wind.

I got up quickly. My heart hurt, for now it seemed impossible to escape from my suffering. I was already about to turn and leave this region and go back to my former way of life when the following idea occurred to me: "How strange it is that even in our time distinguished people are transported across a river in this complicated way. There's no other explanation than that it is an old custom." I shook my head, for I was surprised.

iiiTHEFATMAN

a An Address to the Landscape

From the thicket on the opposite bank four naked men strode vehemently forth, carrying on their shoulders a wooden litter. On this litter sat, Oriental fashion, a monstrously fat man. Although carried through the thicket on an untrodden path, he did not push the thorny branches apart but simply let his motionless body thrust through them. His folds of fat were so carefully spread out that although they covered the whole litter and even hung down its side like the hem of a yellowish carpet, they did not hamper him. His hairless skull was small and gleamed yellow. His face bore the artless expression of a man who meditates and makes no effort to conceal it. From time to time he closed his eyes: on opening them again his chin became distorted.

"The landscape disturbs my thought," he said in a low voice. "It makes my reflections sway like suspension bridges in a furious current. It is beautiful and for this reason wants to be looked at."

I close my eyes and say: You green mountain by the river, with your rocks rolling against the water, you are beautiful.

But it is not satisfied; it wants me to open my eyes to it.

Then I might say to it with my eyes closed: "Mountain, I do not love you, for you remind me of the clouds, of the sunset, of the rising sky, and these are things that almost make me cry because one can never reach them while being carried on a small litter. But when showing me this, sly mountain, you block the distant view which gladdens me, for it reveals the attainable at a glance. That's why I do not love you, mountain by the water — no, I do not love you."

But the mountain would be as indifferent to this speech as to my former one so long as I did not talk with my eyes open. This is the only way to please it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература