Читаем The Complete Stories (forword by John Updike) полностью

"I don't know," I cried without a sound, "I really don't know. If nobody comes, then nobody comes. I have done nobody any harm, nobody has done me any harm, but nobody will help me. A pack of nobodies. But it isn't quite like that. It's just that nobody helps me, otherwise a pack of nobodies would be nice, I would rather like (what do you think?) to go on an excursion with a pack of nobodies. Into the mountains, of course, where else? Just look at these nobodies pushing each other, all these arms stretched across or hooked into one another, these feet separated by tiny steps! Everyone in frock coats, needless to say. We walk along so happily, a fine wind is whistling through the gaps made by us and our limbs. In the mountains our throats become free. It's a wonder we don't break into song."

Then my acquaintance collapsed, and when I examined him I discovered that he was badly wounded in the knee. Since he could no longer be of any use to me, I left him there on the stones without much regret and whistled down a few vultures which, obediently and with serious beaks, settled down on him in order to guard him.

iiAWALK

I walked on, unperturbed. But since, as a pedestrian, I dreaded the effort of climbing the mountainous road, I let it become gradually flatter, let it slope down into a valley in the distance. The stones vanished at my will and the wind disappeared.

I walked at a brisk pace and since I was on my way down I raised my head, stiffened my body, and crossed my arms behind my head. Because I love pinewoods I went through woods of this kind, and since I like gazing silently up at the stars, the stars appeared slowly in the sky, as is their wont. I saw only a few fleecy clouds which a wind, blowing just at their height, pulled through the air, to the astonishment of the pedestrian.

Opposite and at some distance from my road, probably separated from it by a river as well, I caused to rise an enormously high mountain whose plateau, overgrown with brushwood, bordered on the sky. I could see quite clearly the little ramifications of the highest branches and their movements. This sight, ordinary as it may be, made me so happy that I, as a small bird on a twig of those distant scrubby bushes, forgot to let the moon come up. It lay already behind the mountain, no doubt angry at the delay.

But now the cool light that precedes the rising of the moon spread over the mountain and suddenly the moon itself appeared from beyond one of the restless bushes. I on the other hand had meanwhile been gazing in another direction, and when I now looked ahead of me and suddenly saw it glowing in its almost full roundness, I stood still with troubled eyes, for my precipitous road seemed to lead straight into this terrifying moon.

After a while, however, I grew accustomed to it and watched with composure the difficulty it had in rising, until finally, having approached one another a considerable part of the way, I felt overcome by an intense drowsiness caused, I assumed, by the fatigue of the walk, to which I was unaccustomed. I wandered on for a while with closed eyes, keeping myself awake only by a loud and regular clapping of my hands.

But then, as the road threatened to slip away from under my feet and everything, as weary as I myself, began to vanish, I summoned my remaining strength and hastened to scale the slope to the right of the road in order to reach in time the high tangled pinewood where I planned to spend the night that probably lay ahead of us.

The haste was necessary. The stars were already fading and I noticed the moon sink feebly into the sky as though into troubled waters. The mountain already belonged to the darkness, the road crumbled away at the point where I had turned toward the slope, and from the interior of the forest I heard the approaching crashes of collapsing trees. Now I could have thrown myself down on the moss to sleep, but since I feared to sleep on the ground I crept — the trunk sliding quickly down the rings formed by my arms and legs — up a tree which was already reeling without wind. I lay down on a branch and, leaning my head against the trunk, went hastily to sleep while a squirrel of my whim sat stiff-tailed at the trembling end of the branch, and rocked itself.

My sleep was deep and dreamless. Neither the waning moon nor the rising sun awoke me. And even when I was about to wake up, I calmed myself by saying: "You made a great effort yesterday, so spare your sleep," and went to sleep again.

Although I did not dream, my sleep was not free from a continuous slight disturbance. All night long I heard someone talking beside me. The words themselves I could hardly hear — except isolated ones like "bench. . . by the river," "cloudlike mountains," "trains. . . amidst shining smoke"; what I did hear was the special kind of emphasis placed on them; and I remember that even in my sleep I rubbed my hands with pleasure at not being obliged to recognize single words, since I was asleep.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература