Читаем The Cloud Atlas полностью

There were moments when he seemed he would. I've seen it happen to enough others in the hospital to know he was going into shock. The boy's red, windburned face somehow managed to lose all its color-or rather, soak up a new color, the blank white of the endlessly cloudy sky. At times, his color returned, but then I couldn't be sure- perhaps it was just that the light was failing and it was no longer easy to tell what he looked like.

Lily paid no attention to the sky or me or Gurley whom we could now see, back at the crash site, sticking out of the horizon like the last post of some abandoned fence. Lily gave the boy water and fed him broken bits of cracker. When he shivered, she found a blanket, wrapped it around him tightly. And when night finally did come, she had me set up a tent and help her move the boy inside. Then she crawled in herself. I tried to stop her before she went into the tent.

“Lily,” I said, and she twisted around to shush me.

“What?”

“Lily,” I said again. I still hadn't told her about Gurley's diagnosis. The more I'd seen of the boy, the more I thought Gurley was wrong. I didn't want to tell Lily about any of this, but I didn't want her to expose herself any more than she had, either.

I said nothing.

“Louis,” she said. “Will you keep watch?”

“Lily-”

“Please, Louis. I'm worried about Gurley. I'm worried about the boy. I'm worried about him and the boy, what he'll do. Just wait.”

She disappeared into the tent for several minutes. I heard some whispers, tears, and then nothing at all. Finally, her face reappeared.

“Where is he?” she asked, squinting toward the crash site. But it was too dark now to see, or to tell Gurley apart from the lonely stunted trees that cropped up here and there. She climbed out and stood up.

“I don't know,” I said. “I thought he was staying out there to defuse or detonate the remaining bombs, but I never heard anything.” What I'd really been listening for was the sound of a single shot from Gurley's sidearm, his skull perhaps muffling the sound if he held the barrel close. But there had been nothing. Just the wind, and when it paused, the whine of mosquitoes finding an ear.

“Did Gurley find out his name?” she said.

“His name?”

“I can't read the writing on his coveralls.”

I stared at the tent. “Lily, I don't know. No, if he did, he didn't say. I-I don't know Japanese either. Didn't Saburo-your Saburo-teach you any?”

“This is my Saburo,” she said. She closed her eyes, and when she opened them once more, they were full of tears. “I-I think I killed him.”

“Lily, what's happened?” I moved for the tent, but she stopped me. From inside the tent, the boy gave a little moan, and Lily winced. More than winced, really-she buckled slightly, grabbing her elbows, hunching her shoulders. “Can't you hear him?” she said. “I killed him,” she said softly.

I grabbed her. “Lily, the boy? You killed the boy? Right now? Jesus, Lily. What are you doing? Gurley would've-”

Another tiny moan came from the tent.

The Yup'ik say the tundra is haunted. But haunted is a white man's word, and it doesn't mean what the Yup'ik mean. The spirits found in the bush-animal and human, living and dead-do not haunt, they exist, as real and present as any other aspect of life: water, breath, food.

I didn't understand this for a long time. When I was a young priest, I would tell people that ghosts only haunted those who believed in them. Don't put your faith in specters, I would say, put your faith in God: that faith will be returned.

Only later, too late, did I learn what is really true, a truth that, in some ways, has nothing to do with God: ghosts only haunt those who do not believe. Someone who already believes can never be surprised to see something he knows already exists. The shadow that disappears into a corner of the community center one winter night is doubtless your cousin who drowned the year before. The creaking floor that wakens you is your husband, finally returned from the hunt. The face outside the hospital window is an angalkuq, pulling rain from the skies.

And the boy in the tent, the tan'gaurluq who dropped from a hole in the blue-

“Louis,” Lily started, stopped, and then started again. “I don't know why this happened. Or how. I was so anxious to get back out here, where I thought my powers would be strong again. That's why I went on my journey the other night. To see what had changed since the last time I had been able to see that other world-that world of spirits and life and everything real. And I wanted to see Saburo, see where he had put our little boy. I didn't see anything at first-but what I saw-what I finally saw frightened me.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер