Mysticism and chauvinism again drew two or three claps. And of course Ippolit Kirillovich had gotten carried away, and all this scarcely suited the present case, to say nothing of its being rather vague, but this consumptive and embittered man had too great a desire to speak his whole mind at least once in his life. It was said afterwards that in characterizing Ivan Fyodorovich, he had even been prompted by an indelicate feeling, because the young man had publicly snubbed him once or twice in argument, and Ippolit Kirillovich, remembering it, now desired to have his revenge. But I do not know that it is possible to draw such a conclusion. In any event, all this was merely a preamble, and further on the speech became more direct and to the point. “But now we have the third son of this father of a modern-day family,” Ippolit Kirillovich continued. “He is in the dock, he stands before us. Before us also stand his deeds, his life and acts: the hour has come, and everything has been unfolded, everything has been revealed. In contrast to the ‘Europeanism’ and the ‘popular foundations’ of his brothers, he seems to represent ingenuous Russia—oh, not all, not all, and God forbid it should be all! Yet she is here, our dear mother Russia, we can smell her, we can hear her. Oh, we are ingenuous, we are an amazing mixture of good and evil, we are lovers of enlightenment and Schiller, and at the same time we rage in taverns and tear out the beards of little drunkards, our tavern mates. Oh, we can also be good and beautiful, but only when we are feeling good and beautiful ourselves. We are, on the contrary, even possessed—precisely possessed—by the noblest ideals, but only on condition that they be attained by themselves, that they fall on our plate from the sky, and, above all, gratuitously, gratuitously, so that we need pay nothing for them. We like very much to get things, but terribly dislike having to pay for them, and so it is with everything. Oh, give us, give us all possible good things in life (precisely all, we won’t settle for less) and, more particularly, do not obstruct our character in any way, and then we, too, will prove that we can be good and beautiful. We are not greedy, no, but give us money, more and more money, as much money as possible, and then you will see how generously, with what scorn for filthy lucre, we can throw it away in one night of unrestrained carousing. And if we are not given any money, we will show how we manage to get it anyway when we want it badly enough. But of that later—let us take things in order. First of all, we see a poor, neglected boy, ‘in the backyard, without any shoes,’ as it was just put by our venerable and respected citizen—alas, of foreign origin! Once more I repeat, I yield to no one in defending the accused. I am prosecutor, but also defender. Yes, we, too, are human and are able to weigh the influence on a man’s character of the earliest impressions of childhood and the parental nest. But then the boy becomes a youth, a young man, an officer; for riotous conduct, for a challenge to a duel, he is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all, and so, after a long dispute, he and his father agree on a final six thousand, which is sent to him. Note that he signed this document, that this letter exists in which he all but renounces everything, and on payment of this six thousand ends his dispute with his father over the inheritance. Here occurs his encounter with a young girl of lofty character and development. Oh, I dare not repeat the details, you have only just heard them: here is honor, here is selflessness, I shall say no more. The image of a young man, thoughtless and depraved, who nonetheless bows to true nobility, to a lofty idea, flashed before us extremely sympathetically. But suddenly, after that, in this same courtroom, the other side of the coin followed quite unexpectedly. Again I dare not venture to guess, and will refrain from analyzing, why it followed thus. And yet there were reasons why it followed thus. This same person, all in tears from her long-concealed indignation, declares to us that he, he himself, was the first to despise her for her perhaps imprudent and impetuous, but all the same lofty and magnanimous impulse. It was in him, in this girl’s fiancé, before anyone else, that this derisive smile flashed, which from him alone she could not endure. Knowing that he had already betrayed her (betrayed her in the prior conviction that now she must bear with him in everything, even in his betrayal), knowing this, she deliberately offers him three thousand roubles, and clearly, all too clearly, lets him understand that she is offering him money to betray her: ‘Well, will you take it or not, will you be so cynical?’ she says to him silently with her probing and accusing eyes. He looks at her, he understands her thoughts perfectly (he himself confessed here before you that he understood everything), and without reservation he appropriates the three thousand and squanders it in two days with his new sweetheart! What are we to believe, then? The first legend—the impulse of a lofty nobility giving its last worldly means and bowing down before virtue, or the other side of the coin, which is so repugnant? It is usually so in life that when there are two opposites one must look for truth in the middle; in the present case it is literally not so. Most likely in the first instance he was sincerely noble, and in the second just as sincerely base. Why? Precisely because we are of a broad, Karamazovian nature—and this is what I am driving at—capable of containing all possible opposites and of contemplating both abysses at once, the abyss above us, an abyss of lofty ideals, and the abyss beneath us, an abyss of the lowest and foulest degradation. Recall the brilliant thought expressed earlier by a young observer who has profoundly and closely contemplated the whole Karamazov family, Mr. Rakitin: ‘A sense of the lowness of degradation is as necessary for these unbridled, unrestrained natures as the sense of the loftiest nobility’— and it is true: they precisely need this unnatural mixture, constantly and ceaselessly. Two abysses, two abysses, gentlemen, in one and the same moment—without that we are wretched and dissatisfied, our existence is incomplete. We are broad, broad as our whole mother Russia, we will embrace everything and get along with everything! Incidentally, gentlemen of the jury, we have now touched on these three thousand roubles, and I shall take the liberty of getting somewhat ahead of myself. Simply imagine him, this broad nature, having obtained this money—in such a way, through such shame, such disgrace, such uttermost humiliation—simply imagine him supposedly being capable that same day of setting aside half of it, of sewing it into an amulet, and being firm enough after that to carry it around his neck for a whole month, despite all temptations and extreme needs! Not while drinking riotously in the taverns, not when flying out of town to get, God knows from whom, the money he so badly needed to save his sweetheart from seduction by his rival, his own father—would he venture to touch this amulet. But if only precisely not to leave her to the seduction of the old man of whom he was so jealous, he ought to have opened his amulet and stayed home to keep relentless watch over his sweetheart, waiting for the moment when she would finally say to him: ‘I am yours,’ and he would fly off with her somewhere far away from the present fatal situation. But no, he would not touch his talisman, and on what pretext? The original pretext was, we have said, precisely so that when he was told: ‘I am yours, take me wherever you like,’ he would have the wherewithal to take her. But this first pretext, according to the defendant’s own words, paled beside the second one. As long as I carry this money on myself, he said, ‘I am a scoundrel, but not a thief,’ for I can always go to my insulted fiancée and, laying before her this half of the whole sum I fraudulently appropriated, I can always say to her: ‘You see, I squandered half of your money, and proved thereby that I am a weak and immoral man, a scoundrel if you like’ (I am using the defendant’s own language), ‘but even if I am a scoundrel, I am still not a thief, for if I were a thief, I would not have brought you this remaining half of the money, but would have appropriated it as I did the first half.’ An astonishing explanation of the fact! This most violent but weak man, who was unable to resist the temptation of accepting the three thousand roubles along with such disgrace—this same man suddenly finds in himself such stoic firmness that he can carry thousands of roubles around his neck without venturing to touch them! Is this even slightly congruous with the character we are analyzing? No, and I shall permit myself to tell you how the real Dmitri Karamazov would have acted in such a case, even if he had indeed decided to sew his money into an amulet. At the very first temptation—say, again to provide some entertainment for this same new sweetheart with whom he had already squandered the first half of the money—he would undo his amulet and take out, well, maybe just a hundred roubles to begin with, for why should he need to return exactly half, that is, fifteen hundred—fourteen hundred will do, it comes to the same thing: ‘a scoundrel, but not a thief, because I’ve at least brought back fourteen hundred, and a thief would have taken it all and brought back nothing.’ Then in a little while he would undo the amulet again, and take out a second hundred, then a third, then a fourth, and by no later than the end of the month he would have taken out all but the last hundred: so I’ll bring back a hundred, it comes to the same thing: ‘a scoundrel, but not a thief. I squandered twenty-nine hundred, but I’ve brought back one at least, a thief would not have done that. ‘ And finally, having squandered all but the last hundred, he would look at that last hundred and say to himself: ‘But there’s really no point in giving a hundred back—why don’t I squander this, too!’ That is how the real Dmitri Karamazov, as we know him, would have acted. But as for the legend of this amulet— it is hard even to imagine anything more contrary to reality. One can suppose anything but that. But we shall come back to that later.”