Читаем The Boy from Reactor 4 полностью

NADIA ZIPPED DOWN the highway to Rocky Hill, a bedroom community between Hartford and New Haven. Her mother’s condo conveniently abutted Dinosaur State Park. Yellow paint peeled from the clapboard exterior. The glass on the bottom half of the storm door was missing, as though her father were still alive and had kicked it during one of his tirades. She remembered how his temper had frayed when she resisted taking the three-day survival test. She didn’t need to be the youngest Ukrainian Girl Scout ever to win the most coveted merit badge, she told him. He screamed at her that she would never make it in America. That she had to be stronger, tougher, and more fearless than the other children because she was an immigrant’s daughter.

Her mother’s role in her upbringing had been one of tacit participation. When her father berated her for a less-than-stellar teacher assessment at an American school or a rival’s victory in a Ukrainian spelling bee, her mother fixed Ukrainian comfort food and gave Nadia compliments. But Nadia’s rewards were always conditional on her scholastic and community achievements. Both mother and father acted the same in that regard. Any and all affection she received was always conditional.

When Nadia entered the kitchen, her mother was arranging photographs at the circular wooden table. She didn’t get up. She didn’t even glance Nadia’s way.

Nadia wrapped her arms around herself. “What happened to the bottom of your door?” she said in Ukrainian.

“A T. rex got lost and kicked it when he saw his reflection. What do you think happened? The juvenile delinquents next door were playing soccer. When I told their mother she should fix it, she told me to go F myself. Can you believe that?”

“That’s terrible, Mama.”

“They’re Puerto Rican. What do you expect? This country will let anyone in now. This country is going to hell. You want some tea?”

“Tea would be nice.”

Nadia’s mother glided to the stove, her elongated, birdlike jaw leading the way. The belt from her black satin robe dangled behind her like the tail of a pterodactyl that had escaped with the T. rex. After preparing two cups, she joined Nadia at the kitchen table.

Nadia looked at the photographs scattered all around. In one, her father stood beside Marko on Mount Carleton, the Canadian peak of the Appalachian Trail. Her father, windswept hair like an angry lion. Marko, a pipsqueak, about eight.

“Do you have any pictures of Father when he was young? When he lived in Ukraine?”

“I have some pictures when we met in Lviv. After he was bit by the nationalist bug and moved from Kyiv. And I have some wedding pictures, but of course, we got married here in ’71. Why are you asking? Are you still obsessing over what your father did and didn’t do for the Partisans? What’s wrong with you?”

“What’s wrong with me? When I lost my job, I took a look at my life.”

“Oh, really. And what did you see?”

“Nothing, Mama. I saw nothing, because other than my career, I have nothing. I have no one.”

“You have nothing,” she said under her breath. “You have a college education, you have your health, and you’re an American citizen. You have everything.”

“That’s not what I mean.”

“I know what you mean. And what does this have to do with your father? Wait. Let me guess. Your father didn’t dote on you, and after he died, there was no man around the house, so you have trust issues, right? You can’t hold a relationship with any man, and he’s to blame.”

“No, he’s not to blame—”

“No, he’s not. You are. Because your entire life has been about money. You’re just another in a long line of Tesla quick-buck artists. Working with those criminals on Wall Street. You could have stayed in Hartford and been a mortgage banker. Helped people buy homes.”

“Yeah. That would have been much better.”

“You want a man? Be a woman. Go get a man. Stop blaming your father.”

“I’m not blaming him. I’m just trying to find out who he was. You never want to talk about him. You never answer any of my questions. So I have to do it on my own, don’t I?”

Nadia studied a photo of Marko and her in Ukrainian scout outfits, army-green shorts and matching knee-high socks.

“This is a nice one of Marko and me,” Nadia said. “I was hoping you might have one of Father and his brother.”

The teacup froze at the edge of her mother’s lips. “Well…I don’t know…I don’t think…You know, it was a tragedy. He died so young.” She blew on the tea and took a sip. “Why the sudden interest in your father’s brother? You never asked about him before.”

Nadia squeezed lemon into her cup. “Because I met someone who knew him. My uncle didn’t die as a child, like you and Father said. His name was Damian, and he was a vor. A thief, as in Thieves-in-Law, right?”

Her mother’s face dropped. “Who told you this?”

“An old friend of his.”

“What old friend?”

“Victor Bodnar.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер