Читаем The Book Of Lost Things полностью

“But sometimes he could be so kind and so sweet, as though he forgot that he was supposed to hate me and the real Jonathan shone through instead. Perhaps that was why I followed him down to the garden that night, because he’d been so nice to me that day. He’d bought me sweets with his own money, and he’d shared his pie with me after I dropped mine on the floor. He woke me in the night and told me that he had something to show me, something special and secret. Everyone else was asleep, and we sneaked down to the sunken garden, my hand in Jonathan’s. He showed me a hollow place. I was scared. I didn’t want to go inside. But Jonathan said that I’d see a strange land, a fabulous land, if I did. He went ahead, and I followed. At first, I couldn’t see anything. There was only darkness and spiders. Then I saw trees and flowers, and smelled apple blossom and pine. Jonathan was standing in a clearing, dancing around in circles, laughing and calling to me to join him.

“So I did.”

She fell silent for a moment. David waited for her to continue.

“There was a man waiting: the Crooked Man. He was sitting on a rock. He stared at me and licked his lips, then spoke to Jonathan.

“ ‘Tell me,’ he said.

“ ‘Her name is Anna,’ said Jonathan.

“ ‘Anna,’ said the Crooked Man, as if he was trying my name out to see if he liked how it tasted. ‘Welcome, Anna.’

“And then he leaped from the rock and wrapped me in his arms, and he began spinning round and round, just as Jonathan had done, but he spun so hard that he dug a hole in the ground and he dragged me down with him, through roots and dirt, past worms and beetles, into the tunnels that run beneath this world. He carried me for miles and miles, even though I cried and cried, until at last we came to these rooms.

“And then-”

She stopped.

“And then?” prompted David.

“He ate my heart,” she whispered.

David felt himself grow pale. He was so sickened that he thought he might faint.

“He put his hand inside me, tearing at me with his nails, then pulled it out and ate it in front of me,” she said. “And it hurt, it hurt so much. I was in such pain that I left my own body to escape it. I could see myself dying on the floor, and I was being lifted up, and there were lights and voices. Then glass closed around me, and I was trapped in this jar and placed on this shelf, and I’ve been here ever since. The next time I saw Jonathan, he had a crown on his head and he called himself the king, but he didn’t look happy. He looked frightened and miserable, and he’s stayed that way ever since. As for me, I never sleep because I am never tired. I never eat because I am never hungry. I never drink because I never feel thirst. I just stay here, with no way to tell how many days or years have passed, except when Jonathan comes and I see the ravages of time on his face. Mostly, though, he comes. He looks older now too. He’s sick. As I fade, he grows weaker. I hear him talking in his sleep. He is looking for another now, someone to take Jonathan’s place and someone to take mine.”

David saw, once again, that hourglass in the room beyond, its top half nearly empty of grains. Was it counting down the days, the minutes, the hours, until the end of the Crooked Man’s life? If he was allowed to take another child, would the hourglass be turned upside down so that the great count of his life could begin again? How many times had that glass been turned? There were many jars on the shelf, most of them thick with dust and mold. Had each one, at some point, held the spirit of some lost child?

A bargain: by naming the child to him, you doomed yourself. You became a ruler without power, haunted always by the betrayal of someone smaller and weaker than yourself, a brother, a sister, a friend whom you should have protected, someone who trusted you to stand up for them, who looked up to you, and who would, in turn, have been there for you as the years went by and childhood became adulthood. And once you had struck the bargain there was no way back, for who could return to their old life knowing the terrible thing that they had done?

“You’re coming with me,” said David. “I’m not leaving you alone here for a minute longer.”

He lifted the jar from the shelf. There was a cork in the top, but David could not release it, no matter how hard he tried. His face grew puce from the effort, but all was in vain. He looked around and found an old sack in a corner.

“I’m going to put you in here,” he said, “just in case someone sees us.”

“That’s all right,” said Anna. “I’m not afraid.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер