Читаем The Book Of Lost Things полностью

“The whole land is changing,” said the wolf-man. “The old king can no longer control his kingdom.”

“I am not wise enough to judge such matters,” said the Woodsman. “I have never met the king, and he does not consult with me about the care of his realm.”

“Perhaps he should,” said the wolf-man. He seemed almost to smile, except there was no friendliness to it. “After all, you treat these woods as though they were your own kingdom. You should not forget that there are others who would contest your right to rule them.”

“I treat all living creatures in this place with the respect they deserve, but it is in the order of things that man should rule over all.”

“Then perhaps it is time for a new order to rise,” said the wolf-man.

“And what order would that be?” asked the Woodsman. David could hear mockery in his tone. “An order of wolves, of predators? The fact that you walk on hind legs doesn’t make you a man, and the fact that you wear gold in your ear doesn’t make you a king.”

“There are many kingdoms that might exist, and many kings,” said the wolf-man.

“You will not rule here,” said the Woodsman. “If you try, I will kill you and all of your brothers and sisters.”

The wolf-man opened its jaws and snarled. David trembled, but the Woodsman did not move an inch.

“It seems that you have already begun. Was that your handiwork back in the forest?” asked the wolf-man, almost carelessly.

“These are my woods. My handiwork is all over them.”

“I am referring to the body of poor Ferdinand, my scout. He appears to have lost his head.”

“Was that his name? I never had a chance to ask. He was too intent upon tearing out my throat for us to engage in idle chitchat.”

The wolf-man licked his lips. “He was hungry,” he said. “We are all hungry.”

His eyes flicked from the Woodsman to David, as they had done for much of the conversation, but this time they lingered a little longer on the boy.

“His appetites will no longer trouble him,” said the Woodsman. “I have relieved him of their burden.”

But Ferdinand was forgotten. The wolf-man’s attention was now entirely focused on David.

“And what have you found on your travels?” said the wolf-man. “It seems that you have discovered a strange creature of your own, new meat from the forest.”

A long, thin thread of saliva dripped from its muzzle as it spoke. The Woodsman placed a protective hand on David’s shoulder, drawing him closer, while his right hand held firmly on to the ax.

“This is my brother’s son. He has come to stay with me.”

The wolf fell to all fours, and the hackles on its back rose high. It sniffed the air.

“You lie!” it growled. “You have no brother, no family. You live alone in this place, and you always have. This is no child of our land. He brings with him new scents. He is…different.”

“He is mine, and I am his guardian,” said the Woodsman.

“There was a fire in the forest. Something strange was burning there. Did it come with him?”

“I do not know anything about it.”

“If you do not, then perhaps the boy does, and he can explain to us where this came from.”

The wolf-man nodded to one of its fellows, and a dark shape flew through the air and landed close to David.

It was the head of the German gunner, all cindery black and charred red. His flight helmet had melted into his scalp, and once again David glimpsed his teeth still locked in their death grimace.

“There was little eating on him,” said the wolf-man. “He tasted of ash, and sour things.”

“Man does not eat man,” said the Woodsman in disgust. “You have shown your true nature through your actions.”

The wolf-man crouched, its front paws almost on the ground.

“You cannot keep the boy safe. Others will learn of him. Give him to us, and we will offer him the protection of the pack.”

But the wolf-man’s eyes gave the lie to its words, for everything about the beast spoke of hunger and want. Its ribs stuck out against its gray fur, visible beneath the white of its shirt, and its limbs were thin. The others with it were also starving. They were now slowly closing in on David and the Woodsman, unable to resist the promise of food.

Suddenly, there was a blur of movement to the right, and one of the lower order of wolves, overcome by its appetites, leaped. The Woodsman spun, the ax rose, and there was a single sharp yelp before the wolf fell dead upon the ground, its head almost severed from its body. A howling arose from the assembled pack, the wolves twisting and turning in excitement and distress. The wolf-man stared at the fallen animal, then turned on the Woodsman, every sharp tooth in its mouth visible, every hackle raised upon its back. David thought that it must certainly fall on them, and then the rest would follow and they would be torn apart, but instead the side of the creature that bore traces of something human seemed to overcome the animal half, and it brought its rage under control.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер