Читаем The Book Of Lost Things полностью

The Crooked Man had less than one day of life left in his hourglass. He needed David to betray his half brother before midnight. Now, as he sat in his chamber of pools, he saw shapes appear on the hills around the castle, and for the first time in many decades he felt real fear, even as he put the finishing touches to his last, desperate plan.

For the wolves were gathering, and soon they would descend upon the castle.

While the Crooked Man was distracted by the approaching army, David, carrying Anna in her jar, made his way back through the warren of tunnels to the throne room. As they approached the door concealed by the tapestry, David could hear men shouting, and the running of feet and the clanking of weapons and armor. He wondered if his disappearance was the reason for the activity and tried to come up with the best way to explain his absence. He peered from behind the tapestry and saw Duncan standing nearby as he ordered men to the battlements and told others to make sure all entrances to the castle were secure. While the captain’s back was turned, David slipped out and ran as quickly as he could to the stairs leading up to the gallery. If anyone saw him, they paid him no attention, and he knew then that he was not the cause of all this trouble. Once he was back in his bedroom, he closed the door and removed from his sack the jar containing Anna’s ghost. Her light seemed to have grown dimmer in the short trip from the Crooked Man’s lair to the castle itself, and she was slumped at the base of the glass, her face even paler than before.

“What’s wrong?” David asked.

Anna held up her right hand, and David saw that it had faded to near-transparency.

“I feel weak,” said Anna. “And I’m changing. I seem to be growing fainter.”

David did not know what to say to console her. He tried to find somewhere to hide her, and decided eventually upon a shadowy corner of an enormous wardrobe, populated only by the husks of dead insects trapped in an ancient web.

But Anna cried out to him as he was about to place the jar in his chosen hiding place. “No,” she said. “Please, not there. I’ve been trapped alone in the darkness for so many years, and I don’t think I’m going to be in this world for much longer. Put me on the windowsill, so that I may look out and see trees and people. I’ll be quiet, and no one will think of searching for me there.”

So David opened one of the windows and saw that outside was a small, wrought-iron balcony. It was rusted in places and rattled when he touched it, but it would safely support the weight of the jar. He placed it carefully in one corner, and Anna moved forward and leaned against the glass.

For the first time since they had met, she smiled. “Oh,” she said, “it’s wonderful. Look at the river, and the trees beyond, and all of those people. Thank you, David. This is all that I wanted to see.”

But David was not listening to her, for as she spoke howls rose from the hills above, and he saw black and white and gray shapes moving across the landscape, thousands upon thousands of them. There was a discipline and purpose about the wolves, almost like divisions of an army preparing for battle. Upon the highest point overlooking the castle, he saw clothed figures standing on their hind legs while more wolves ran to and fro, carrying messages back and forth between the Loups and the animals on the front line.

“What’s happening?” asked Anna.

“The wolves have come,” said David. “They want to kill the king and take over his kingdom.”

“Kill Jonathan?” said Anna, and there was such horror in her voice that David looked away from the wolves and turned his attention back to the small, fading figure of the girl.

“Why are you so worried about him, after all that he’s done to you?” he asked. “He betrayed you and let the Crooked Man feed on you, then left you to rot in a jar in a dungeon. How can you feel anything but hatred for him?”

Anna shook her head and, for a moment, she seemed much older than before. She may have been a girl in form, but she had existed for far longer than her appearance suggested, and in that dark place she had learned wisdom and tolerance and forgiveness.

“He’s my brother,” she stated. “I love him, no matter what he has done to me. He was young and angry and foolish when he made his bargain, and if he could turn back the clock and undo all that has been done, then he would. I don’t want to see him hurt. And what will happen to all those people below if the wolves succeed and their rule replaces the rule of men and women? They will tear apart every living thing within these walls, and what little that is good here will cease to be.”

As he listened to her, David wondered again how Jonathan could have betrayed this girl. He must have been so angry and so sad, and that anger and sadness had consumed him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер