Читаем The Bone Clocks полностью

“So,” asks Holly, “the Anchorites are all carnivores?”

“Every last one.” Arkady runs his finger round his bowl.

Holly rubs her temples. “Are we talking … vampires?”

Arkady groans. “Oh, the V-word! Here it comes again.”

“Carnivores are only metaphorically vampiric,” I tell Holly. “They look as normal, or as abnormal, as any other subset of the population—plumbers, bankers, diabetics. More’s the pity they don’t all look like David Lynch villains. Our work would be easier by far.” I breathe in the bitter green-tea steam and anticipate Holly’s next question. “They feed on souls, Ms. Sykes. Carnivores decant souls, which means abducting people, ideally children,” I hold her freshly unsettled gaze as she thinks about Jacko, “which means killing them, I’m afraid.”

“Which is not nice,” says Arkady. “So Marinus, me, and a few other unthanked individuals—Atemporals for the most part, with some mortal collaborators—make it our business to … take them down. Individual Carnivores rarely give us that much bother—they tend to think they’re the only ones, and operate as carelessly as shoplifters who refuse to believe in store detectives. The problems begin—our War started—when they hunt in a pack.”

“Which is why we’re here, Ms. Sykes,” I sip my tea, “because of one particular pack. ‘The Anchorites of the Chapel of the Dusk of the Blind Cathar of the Thomasite Order of Sidelhorn Pass.”

“Too long for business cards.” Arkady interlaces his fingers, inverts his hands, and lifts his arms. “Just ‘Anchorites,’ to friends.”

“The Sidelhorn’s a mountain,” says Holly. “In Switzerland.”

“Quite a climb it is, too,” I remark. “Sidelhorn also lends its name to a pass in northern Italy, a road that was old even when Roman legions used it. A Thomasite monastery served as a hostelry on the pass, on the Swiss Valais side, from the ninth century to the last year of the eighteenth. There, in the 1210s, a figure known as the Blind Cathar ontologized into being a conduit into the Dusk.”

Holly scans this blast of history. “The Dusk that lies between …”

“Life and death,” says Arkady. “Good, you’re listening.”

Holly asks, “What’s a Cathar?”

“The Cathars were twelfth- and thirteenth-century heretics,” I say, “in Languedoc. They preached that the world was created not by God but the devil, that matter was evil, that Jesus, as a man, was therefore not the Son of God. The papacy did not approve. In 1198 Pope Innocent III proposed a landgrab that became known as the Albigensian Crusade. The King of France was otherwise engaged, but he gave barons from the north of France his blessing to ride south, kill Cathars, confiscate their lands, and subdue a disloyal region for the French Crown. Heresy is fissiparous, however. What was smashed, splintered. Our Blind Cathar had settled at a Thomasite monastery in distant Valais by, we guess, 1205, 1206. Why he chose the Sidelhorn, we do not know. His name, we do not know. His impetuses for delving into matter, noumena, logos, mind, the soul, the Dusk, we do not know. He appears in only one historical source. Mecthild of Magdeburg’s history of the Episcopal Inquisition dates from the 1270s and describes how, in 1215, the Inquisition sentenced the ‘Blind Cathar’ of Sidelhorn monastery to death for witchcraft. The night before his execution, he was locked in a cell in the monastery. By dawn,” I think of Oscar Gomez, “he had vanished. Mecthild arrived at the conclusion that the heretic’s liege lord Satan had looked after his own.”

“Don’t worry,” says Arkady. “We don’t do Satan.”

“The history lesson’s almost over,” I promise. “Earth spun on its axis, despite the Inquisition’s insistence to the contrary, until the year 1799.” I rest my fingertips on the iron teapot. “A stroke of Napoleon’s pen merged the proud Swiss cantons into a single Helvetican Republic. Not all the Swiss approved of being a client state of France, however, and when promises of religious freedom were reneged upon, many began burning churches and turning on their Paris-appointed masters. Napoleon’s enemies fanned the flames, and in early April a company of Austrian artillery came over the Sidelhorn Pass from Piedmont. Two hundred kegs of gunpowder were stored in the monastery’s cowshed and, by carelessness or sabotage, exploded. Much of the monastery was destroyed, and a rock-fall swept away a bridge crossing the chasm below. Which is only a footnote in the Revolutionary Wars, but that explosion, in ourWar, equates to the killing of Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo. Shock waves from it ricocheted up to the Chapel of the Dusk, you see, and the Blind Cathar’s long slumber ended.”

The mantelpiece clock measures out eight delicate chimes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика