Читаем The Big Over Easy полностью

Jack ran up to where the glass had been and jumped through into the identical room behind what he had thought had been a mirror. The illusion had been perfectly realized. Even the painting of the Relief of Mafeking had been copied in reverse to create the perfect waking hallucination. Jack didn’t stop, his feet crunching and squeaking on the shards of broken glass as he ran up to the table and placed his Allegro Owners’ Club card carefully in between the jaws of the sandwich as they clicked shut. He breathed a sigh of relief and pulled the detonator from the dynamite. The second Ffinkworth picked himself up and gingerly brushed himself down. He had been slightly cut by flying glass but was otherwise unhurt. The first Ffinkworth peered through from the room Jack had just come from.

“Will that be all, sir?” the identical Ffinkworth twins asked in unison.

“Yes,” replied Jack as he breathed a deep sigh of relief, “except that you’re both under arrest.”

The Ffinkworths bowed again and also looked relieved.

“As you wish, sir.”

Jack brought Baker out of Castle Spongg, and Gretel and Mary and two paramedics ran up to help him.

“If I don’t pull through,” said Baker in a whisper, “tell Susie that I love her.”

“Baker,” said Mary, “it’s barely a scratch. Don’t be such a fusspot.”

“You mean I’m not going to die?” he asked the paramedics.

“Not today,” remarked the first medic, looking at Baker’s inconsequential wound.

“Did you see or hear a light aircraft recently?” asked Jack.

“Circled the building and then headed south about five minutes ago,” said Mary. “Was that Spongg?”

“And Lola, on their way to Geneva.”

“Lola?”

“It’s complicated. I need to speak to Briggs. Anyone got a phone?”

“Well,” said Brown-Horrocks a few minutes later, after Jack had reported Spongg’s escape and explained everything to him and Mary, “I suppose that wraps up the investigation. Spongg murders Humpty, Carbuncle and then the witness Winkie, attempts to raise the share price of his failing foot-care company by infecting everyone with verrucas. It’s not exactly standard Amazing Crime material, but I daresay it might be a welcome change for the readership. We may have to play down the identical-twin aspect, but it’s not all bad.”

“Yes,” said Jack thoughtfully, “I suppose you’re right.”

He got up and walked towards Gretel’s car as the two Ffinkworths gave themselves up. They had even changed out of their frock coats and packed two identical suitcases. Brown-Horrocks looked at them disapprovingly as Jack checked his watch. It was almost midday.

“What happened at the visitors’ center?”

“Cordoned off to a two-hundred-yard radius,” said Mary. “You wouldn’t believe the complexity of a biohazard response—everyone turned up, from DEFRA to the Met Office to the Environment Agency. Briggs gave a press conference on your behalf explaining the reason. There isn’t going to be a riot or anything; everyone’s just hoping there won’t be any lasting damage to the Sacred Gonga.”

“But the Jellyman will still dedicate it?”

“They’ve switched locations to the Civic Center.”

Jack suddenly felt tired and wanted to speak to Madeleine and the kids more than anything else. He called home, but they were out—probably to go see the Jellyman.

At that moment a van screeched to a halt in front of them. It belonged to the Reading Biohazard Fast Response Team, and two officials dressed in yellow rubberized suits jumped out.

“Who’s Jack Spratt?” asked the one with the clipboard.

Jack identified himself.

“Move away from those people and stand on your own, please, sir. Mary Mary?”

“Yes?”

“You’re to join him. Mr. Brown-Horrocks, too. Has anyone else come into contact with any of these three people?”

Baker, Gretel and the two paramedics all meekly put up their hands.

“What’s going on?” demanded Jack.

“You’ve been declared a category-A contamination risk. You’re going to have to be showered, scrubbed, examined and inoculated. All your clothes will have to burned, and any personal effects auto-claved for thirty minutes at one hundred and twenty-one degrees centigrade.”

“Even my clipboard?” asked Brown-Horrocks in dismay.

“Everything,” said the biohazard agent, with the buoyant tone of someone who has just been given a lot of power and is keen to try it out. “By rights you should never have left the Andersen’s Farm hot zone—you might have spread verrucas all over Berkshire. Haven’t you read the seven-hundred-and-twenty-page procedure manual for communicable-disease outbreaks?”

“Have you?” asked Jack sarcastically.

“Most of it,” replied the biohazard agent with surprising honesty.

They all grumbled but sat obediently in a small group on the grass while the decontamination unit cordoned them off and fetched some supplies from the ambulance for Baker, who seemed to be improving.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика