Читаем The Bafut Beagles полностью

On, doo, ree, yarr! screeched the children.

The Fon was not going to be left out of this dance. He struggled up from his throne and, supported by a man on each side, he tagged on behind; his kicks did not altogether coincide with the rhythmic movement of the rest of us, but he enjoyed himself none the less. I led them round and round the dance-hall until I grew giddy and the whole structure seemed to vibrate with the kicks and yells. Then, feeling that a little fresh air was indicated, I led them out of the door and into the open. Off we went in a tremendous, swaying line, up and down steps, in and out of courtyards, through strange huts -in fact everywhere that offered a free passage. The band, not to be outdone, followed us as we danced, running behind, sweating profusely, but never for one moment losing the tune. At last, more by luck than a sense of direction, I led my followers back into the dance-hall, where we collapsed in a panting, laughing heap. The Fon, who had fallen down two or three times during our tour, was escorted back to his chair, beaming and gasping. na foine dance, dis, he proclaimed; foine, foine!

you like? I asked, gulping for air. I like too much, said the Fon firmly; you get plenty power; I never see European dance like dis.

I was not surprised; few Europeans in West Africa spend their spare time teaching the Conga to native chieftains and their courts. I have no doubt that, if they could have seen me doing that dance, they would have informed me that I had done more damage to the White Man's prestige in half an hour than anyone else had done in the whole history of the West Coast. However, my Conga appeared to have increased my prestige with the Fon and his court. One, two, three, keek I murmured the Fon reminiscently; na fine song dis.

na very special song, said I.

na so? said the Fon, nodding his head; na foine one.

He sat on his throne and brooded for a while; the band struck up again and the dancers took the floor; I regained my breath and was beginning to feel rather proud of myself, whea my companion woke up suddenly and gave an order. A young girl of about fifteen left the dancers and approached the dais where we sat. She was plump and shining with oil, and clad in a minute loin-cloth which left few of her charms to the imagination. She sidled up to us, smiling shyly, and the Fon leant forward and seized her by the wrist. With a quick pull and a twist he catapulted her into my lap, where she sat convulsed with giggles.

na for you, dis woman, said the Fon, with a lordly wave of one enormous hand, na fine one. Na my daughter. You go marry her.

To say that I was startled means nothing; I was horror-stricken. My host was by now in that happy state that precedes belligerency, and I knew that my refusal would have to be most tactfully put so that I should not undo the good work of the evening. I glanced around helplessly and noticed for the first time what a very large number of the crowd had spears with them. By now the band had stopped playing, and everyone was watching me expectantly. My host was regarding me glassy-eyed. I had no means of telling whether he was really offering me the girl as a wife, or whether this term was used as an euphemism for a more indelicate suggestion. Whichever it was, I had to refuse: quite apart from anything else, the girl was not my type. I licked my lips, cleared my throat, and did the best I could. First, I thanked the Fon graciously for the kind offer of his well-oiled daughter, whose eleven odd stone were at that moment making my knees ache. However, I knew that he was well versed in the stupid customs of my countrymen, and that being so, he knew it was impossible (however desirable) for a man in England to have more than one wife. The Fon nodded wisely at this. Therefore, I went on, I would be forced to refuse his extremely generous offer, for I already had one wife in England, and it would be unlawful, as well as unsafe, to take a second one back with me. If I had not already been married, I went on fluently, there would have been nothing I could have liked better than to accept his gift, marry the girl, and settle down in Bafut for the rest of my life.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии