Читаем The Anubis Gates полностью

“You know our gods are gone. They reside now in the Tuaut, the underworld, the gates of which have been held shut for eighteen centuries by some pressure I do not understand but which I am sure is linked with Christianity. Anubis is the god of that world and the gates, but has no longer any form in which to appear here.” His couch shifted a little, and the Master closed his eyes for a moment in pain. “There is a spell,” he rasped finally, “in the Book of Thoth, which is an invocation to Anubis to take possession of the sorcerer. This will allow the god to take physical form—yours. And as you are speaking that spell you will simultaneously be writing another, a magic I myself have composed that is calculated to open new gates between the two worlds—gates that shall pierce not only the wall of death but also the wall of time, for if it succeeds they will open out from the Tuaut of forty-three centuries ago, when the gods—and I—were in our prime.”

There was a silence long enough for the Master’s couch to move another painful couple of inches. At last Fikee spoke. “And what will happen then?”

“Then,” said the Master in a whisper that echoed round the spherical chamber, “the gods of Egypt will burst out in modern England. The living Osiris and the Ra of the morning sky will dash the Christian churches to rubble, Horus and Khonsu will disperse all current wars by their own transcendent force, and the monsters Set and Sebek will devour all who resist! Egypt will be restored to supremacy and the world will be made clean and new again.”

And what role could you, or we, thought Romanelli bitterly, play in a clean new world?

“Is,” Fikee said hesitantly, “is it still possible, you’re certain? After all, the world already was young that way once, and an old man can’t be made into a boy again any more than wine can go back to grape juice.” The Master was getting very angry, but he pressed on desperately, “Would it be completely out of the question to… adapt to the new ways and new gods? What if we’re clinging to a sinking ship?”

The Master had gone into a fit of rage, drooling and gabbling helplessly, and so one of the wax ushabti statues twitched and began working its jaws. “Adapt?” shouted the Master’s voice out of the wax throat. “You want to get baptized? Do you know what a Christian baptism would do to you? Negate you—unmake you—salt on a snail, moth in a fire!” The furious speaking was causing the wax lips to crack. “A sinking ship? You stinking, fearful body-vermin of a diseased whore! What if it should sink, is sinking, has sunk! We’ll ride it down. I’d rather be at the helm of this sunken ship than in the… cattle pen!… of that new one! Shall I—ack… ack… kha—” The tongue and lips of the wax statue broke off and were spat out by the still driving breath.

For several moments Master and ushabti gibbered together, then the Master regained control of himself and the statue fell silent. “Shall I,” asked the Master, “release you, Amenophis?”

Romanelli remembered, with unwelcome clarity, once seeing another of the Master’s very old servants suddenly made independent of the Master’s magical bonds; the man had, within the space of a few minutes, withered and broken down and dried and split apart and finally shaken himself to dust; but worse than the fact of death and dissolution was his memory that the man had retained consciousness through the entire process… And it had seemed to be an agony worse than burning.

The silence in the chamber lengthened, unbroken except for the faint slapping sound of the ushabti’s tongue on the floor tiles. “No,” said Fikee at last. “No.”

“Then you are one of my crew, and will obey.” The Master waved one of his crippled, driftwood arms. “Choose a straw.”

Fikee looked at Romanelli, who just bowed and waved after you toward the table. Fikee stepped over to it and drew out one of the straws. It was, of course, the short one.

The Master sent them to the ruins of Memphis to copy from a hidden stone the, hieroglyphic characters that were his real name, and here too a shock awaited them, for they had seen the Master’s name stone once before, many centuries ago, and the characters carved on it were two symbols like a fire in a dish followed by an owl and the looped cross: Tchatcha-em-Ankh, it spelled, Strengths in Life; but now different characters were incised in the ancient stone—now there were three umbrella shapes, a small bird, an owl, a foot, the bird again and a fish over a slug. Khaibitu-em-Betu-Tuf, he read, and mentally translated it: Shadows of Abomination.

Despite the baking desert heat the pit of his stomach went cold, but he remembered a thing that had whimpered and rolled about as it fell apart into dust, and so he only pursed his lips as he obediently copied down the name.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения