Читаем The Anubis Gates полностью

Jacky was frowning again, but after a pause she nodded. “All right, but only because poor Doyle thought so highly of you. And it doesn’t mean I’m conceding anything, you understand?” She grinned, then caught herself and frowned sternly. “Come on, I know a place in St. Martin’s Lane where they’ll even let you sit by the fire.”

She hopped down from the wall as Ashbless stood up, and together they walked away, still bickering, north toward the Strand in the clear dawn light.

EPILOGUE—APRIL 12,1846

“Tis not too late to seek a newer world.

Push off! and sitting well in order smite

The sounding furrows; for my purpose holds

To sail beyond the sunset, and the baths

Of all the western stars, until I die.”

—Alfred, Lord Tennyson

After standing in his doorway for nearly a quarter of an hour, staring out across the gray, hummocked expanse of the Woolwich marshes that stretched for several miles under the rain-threatening sky, William Ashbless nearly took off his coat and went back inside. The fire was drawing well, after all, and he had not entirely killed the bottle of Glenlivet last night. Then he frowned, tucked his cap lower over his bone-white hair, touched the pommel of the sword he’d strapped on for the occasion, and drew the door closed behind him. No, I owe it to Jacky, he thought as he trudged down his steps. She met her own appointment so … gallantly, seven years ago.

During the last couple of solitary years, Ashbless had fretfully noticed that his memory of Jacky’s face had disappeared—the damned portraits had looked fine when they were new and she was still alive to supplement them, but recently it had seemed to him that they hadn’t ever caught her with her real smile on. But today, he realized, he could remember her as clearly as if she’d just that morning taken the coach into London; her affectionately sarcastic grin, her occasional snappishness, and the gamin, Leslie Caron prettiness that, to his mind, she had kept right up until her death of a fever at the age of forty-seven. Probably, he thought as he crossed the highway and started out along the marsh path—which he’d morbidly watched appear over the last couple of seasons, knowing he would this day walk it—probably I remember her so well today because today I join her.

The path rose and fell over the hilly marshes, but when the river came into view after ten minutes of brisk walking, his step was still springy and he wasn’t panting at all, for he’d been exercising and studying fencing now for years, determined at least to seriously injure whoever it might prove to be that was destined to kill him.

I’ll wait here, he decided, standing on a low rise that overlooked the willow-fringed Thames bank fifty yards away. They’ll find my body closer to the bank, but I’d like to get a long, clear look at my murderer first. And who on earth, he wondered, will it turn out to be? He noticed that he was trembling, and he sat down and took several deep breaths. Take it easy, old lad, he told himself. You’ve known for thirty-five long and mainly happy years that this day was coming.

He leaned back and stared up at the turbulent gray clouds. And most of your friends are dead now, he thought. Byron went—of a fever, too—in Missolonghi twenty-some years ago, and Coleridge bit the dust in 1834. Ashbless smiled and wondered, not for the first time, how much of some of Coleridge’s very late poems—particularly “Limbo” and “Ne Plus Ultra”—might have derived some of their imagery from his dimly remembered experiences that night in the early April of 1811. Certain lines made Ashbless curious:

“No such sweet sights doth Limbo den immure,

Wall’d round, and made a spirit-jail secure.

By the mere horror of blank Naught-at-all… “

and

“Sole Positive of Night! Antipathist of Light!…

Condensed blackness and abysmal storm… “

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения