Читаем The Anubis Gates полностью

“I did go over to Cheapside,” Byron admitted, limping over to the table and setting a waxed paper bundle down on it, “but with good result.” He tore the paper away. “Voila! Hot mutton, lobster salad and a bottle of what is unlikely to be, as the vendor swore it was, a Bordeaux.” His face went blank. “Glasses.” He looked up at Doyle. “We haven’t any.”

“Not even a skull to drink it out of,” Doyle agreed.

Byron grinned. “You’ve read my Hours of Idleness!”

“Many times,” said Doyle truthfully.

“Well, I’ll be damned. In any case, we can pass the bottle back and forth.”

Byron glanced around the room, and noticed the stack of poetry on the desk. “Aha!” he cried, snatching it up. “Poesy! Confess, it’s your own.”

Doyle smiled and shrugged deprecatingly. “It’s no one else’s.”

“May I?”

Doyle waved awkwardly. “Help yourself.”

After reading the first several pages—and, Doyle noticed, leaving grease stains on them from having upwrapped the mutton—Byron put the manuscript down and looked at Doyle speculatively. “Is it your first effort?” He pulled the already loosened cork out of the bottle neck and took a liberal swig. “Uh, yes.” Doyle took the proffered bottle and drank some himself.

“Well, you’ve got a spark, sir, it seems to me—though a lot of it is damned obscure crinkum-crankum—and God knows in these times a poet is a worthless thing to be. I prefer the talents of action—in May I swam the Hellespont, from Sestos to Abydos, and I’m prouder of that feat than I could be of any literary achievement.”

Doyle grinned. “As a matter of fact, I agree. I’d be more pleased with myself if I’d made a decent chair, so all the legs touched the ground at the same time, than I am about having written that poem.” He folded the manuscript, wrapped the cover letter around it, addressed it, then dripped some hot candle wax on it for a seal.

Byron nodded sympathetically, started to speak, stopped, and then quickly asked, “Who are you, by the way? I no longer want to demand any answers, for I became your lifelong friend when you shot that murderous gypsy who’d otherwise have ended my story. But I’m damn curious.” He smiled shyly, and for the first time looked his actual age of only twenty-three years.

Doyle took another long sip of the wine and set the bottle down on the table. “Well, I’m an American, as you’ve probably guessed from my accent, and I came… here… to hear Samuel Coleridge give a speech, and I ran afoul of this Doctor Romany fellow—” He paused, for he thought he’d heard something, a sort of thump, outside the window. Then, remembering that they were on the third floor, he dismissed it and went on. “And I lost the party of tourists I was with, and—” He halted again, beginning to feel the alcohol. “Oh, hell, Byron, I’ll tell you the real story. Give me some more wine first.” Doyle took a long sip and set the bottle down with exaggerated care. “I was born in—”

With simultaneous crashing explosions of glass from one side and splinters from the other, the window and the door burst inward and two big, rough-looking men were rolling to their feet from the floor. The table went over, spilling the food and shattering the table and the lamp—and in the sudden dimness more men were pouring in through the doorway, stumbling or leaping over the split door, which was hanging at an angle from one twisted hinge. Blue flames began licking over the oil-splash.

Doyle grabbed one man by the scarf knot, took two steps across the room and then hurled him through the window; the man collided with the frame, and for a moment it seemed he might grab the rope the first man had swung in on, but then his hands and heels disappeared and there was a receding, gasping cry.

Byron had snatched up and drawn Romany’s sword, and as two men with raised coshes stepped toward the still off-balance Doyle—and from below, outside, came a multiple crack, and startled yells—Byron kicked forward in a lunge too long to recover from easily and drove three inches of the extended blade into the chest of the man closest to Doyle. “Look out, Ashbless!” he yelled as he wrenched the sword free and tried to straighten up.

The other man, alarmed by this sudden appearance of lethally naked steel, swung his cosh down with all his strength onto Byron’s head. There was an ugly hollow smack and Byron fell dead to the floor, the sword clattering away.

To regain his balance Doyle had crouched and grabbed a leg of the desk, and from there he saw Byron’s inert form; “You son of a—” he roared, straightening and lifting the desk over his head—everything spilled off it, and the envelope for the Courier fluttered out the open window—”bitch!” he finished, bringing the desk shattering down on the head and upraised arm of the man who’d hit Byron.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения