Читаем The Adventures of Oliver Twist полностью

'Were you looking for me,' he said, 'when you peered in at the window?'

'Not that I am aware of, unless you're Mr. —'  Here Mr. Bumble stopped short; for he was curious to know the stranger's name, and thought in his impatience, he might supply the blank.

'I see you were not,' said the stranger; and expression of quiet sarcasm playing about his mouth; 'or you have known my name.  You don't know it.  I would recommend you not to ask for it.'

'I meant no harm, young man,' observed Mr. Bumble, majestically.

'And have done none,' said the stranger.

Another silence succeeded this short dialogue:  which was again broken by the stranger.

'I have seen you before, I think?' said he.  'You were differently dressed at that time, and I only passed you in the street, but I should know you again.  You were beadle here, once; were you not?'

'I was,' said Mr. Bumble, in some surprise; 'porochial beadle.'

'Just so,' rejoined the other, nodding his head.  'It was in that character I saw you.  What are you now?'

'Master of the workhouse,' rejoined Mr. Bumble, slowly and impressively, to check any undue familiarity the stranger might otherwise assume.  'Master of the workhouse, young man!'

'You have the same eye to your own interest, that you always had, I doubt not?' resumed the stranger, looking keenly into Mr. Bumble's eyes, as he raised them in astonishment at the question.

'Don't scruple to answer freely, man.  I know you pretty well, you see.'

'I suppose, a married man,' replied Mr. Bumble, shading his eyes with his hand, and surveying the stranger, from head to foot, in evident perplexity, 'is not more averse to turning an honest penny when he can, than a single one.  Porochial officers are not so well paid that they can afford to refuse any little extra fee, when it comes to them in a civil and proper manner.'

The stranger smiled, and nodded his head again: as much to say, he had not mistaken his man; then rang the bell.

'Fill this glass again,' he said, handing Mr. Bumble's empty tumbler to the landlord.  'Let it be strong and hot.  You like it so, I suppose?'

'Not too strong,' replied Mr. Bumble, with a delicate cough.

'You understand what that means, landlord!' said the stranger, drily.

The host smiled, disappeared, and shortly afterwards returned with a steaming jorum: of which, the first gulp brought the water into Mr. Bumble's eyes.

'Now listen to me,' said the stranger, after closing the door and window.  'I came down to this place, to-day, to find you out; and, by one of those chances which the devil throws in the way of his friends sometimes, you walked into the very room I was sitting in, while you were uppermost in my mind.  I want some information from you.  I don't ask you to give it for mothing, slight as it is.  Put up that, to begin with.'

As he spoke, he pushed a couple of sovereigns across the table to his companion, carefully, as though unwilling that the chinking of money should be heard without.  When Mr. Bumble had scrupulously examined the coins, to see that they were genuine, and had put them up, with much satisfaction, in his waistcoat-pocket, he went on:

'Carry your memory back—let me see—twelve years, last winter.'

'It's a long time,' said Mr. Bumble.  'Very good.  I've done it.'

'The scene, the workhouse.'

'Good!'

'And the time, night.'

'Yes.'

'And the place, the crazy hole, wherever it was, in which miserable drabs brought forth the life and health so often denied to themselves—gave birth to puling children for the parish to rear; and hid their shame, rot 'em in the grave!'

'The lying-in room, I suppose?' said Mr. Bumble, not quite following the stranger's excited description.

'Yes,' said the stranger.  'A boy was born there.'

'A many boys,' observed Mr. Bumble, shaking his head, despondingly.

'A murrain on the young devils!' cried the stranger; 'I speak of one; a meek-looking, pale-faced boy, who was apprenticed down here, to a coffin-maker—I wish he had made his coffin, and screwed his body in it—and who afterwards ran away to London, as it was supposed.

'Why, you mean Oliver!  Young Twist!' said Mr. Bumble; 'I remember him, of course.  There wasn't a obstinater young rascal—'

'It's not of him I want to hear; I've heard enough of him,' said the stranger, stopping Mr. Bumble in the outset of a tirade on the subject of poor Oliver's vices.  'It's of a woman; the hag that nursed his mother.  Where is she?'

'Where is she?' said Mr. Bumble, whom the gin-and-water had rendered facetious.  'It would be hard to tell.  There's no midwifery there, whichever place she's gone to; so I suppose she's out of employment, anyway.'

'What do you mean?' demanded the stranger, sternly.

'That she died last winter,' rejoined Mr. Bumble.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература