— Что вид обманчивый, это хорошо. Пусть стражники полезут на рожон. Я скажу, что Энеко — мой слуга, так же как и ты. И чтоб они мне его немедленно отдавали. А не то им будет худо.
Он снял с плеча лук, отцепил от мешка меч и опоясался. Лук, колчан и свой мешок отдал Агнесс. Она закинула его на спину и прогнулась от нежданной тяжести: в руках Ферруна он казался пушинкой. Взяла под уздцы графского коня и повела его вслед за своим господином. Чтоб не узнали, накинула на голову капюшон, стараясь казаться как можно меньше и незаметнее.
Рассвело, и Феррун, не выносивший яркого света, низко опустил лицо.
Они вошли во двор таверны. Он был полон самого разного народу, от разносчиков товара до приехавших в деревню крестьян с окрестных хуторов. Стояло здесь и с десяток графских стражников.
Пришельцы были замечены сразу и к ним обратились любопытствующие взоры всех присутствующих.
Агнесс взмахом руки подозвала к себе грума, стоящего неподалеку.
— Коня моего господина покорми и напои! И заседлай! — сказала она грубым голосом и сунула ему в руку золотой. — И запряги в возок лошадку Энеко!
Тот оценивающе посмотрел сначала на золотой, потом на стражников. Решив, что золотой перевешивал риск хорошего нагоняя, забрал поводья и прошел с конем в конюшню.
Феррун окинул всех стоявших вокруг надменным взглядом и с вызовом громко спросил:
— Мне сказали, что здесь без всяких на то прав держат моего слугу, некоего Энеко. Где он?
Хозяин, которому все это ужасно не нравилось, низко поклонился.
— К сожалению, это распоряжение нашего господина, графа Контрарио.
— Плевать мне на вашего господина! Быстро подать мне моего слугу, или я все тут у вас разнесу! Живо!
Оставленные графом сторожить Энеко стражники оглушительно расхохотались. Им показался чрезвычайно нелепым этот тонкий и высокий, как голый прут, ужасно заносчивый господин в болтающемся на нем дорогом бархатном наряде.
— Может, вы желаете с нами сразиться? — издевательски предложил один из них. — Я вижу, меч при вас. Вот только сможете ли вы его поднять, господин?
— А вот это не ваша забота. Я смотрю, вас никто не учил, как нужно кланяться важным господам! — и Феррун одним движением обнажил свой меч.
Стражники тоже вытащили свои мечи в явном стремлении указать нахалу его место. Они не сомневались в успехе, еще бы, их было десять на одного.
Хозяин попытался было не допустить побоища, убийство дворянина каралось очень строго, но Феррун презрительно потребовал:
— Отойдите в сторону и не мешайте! Но если хотите поскорее попасть на тот свет, милости прошу!
Хозяин поспешно отошел подальше. Феррун скинул плащ, и раздались громкие смешки, уж очень худосочным он казался. Уверенный в победе стражник первым вскинул меч и ринулся на незнакомца. Тот, не дрогнув, поднял навстречу свой, встретил удар, от которого вокруг посыпались сверкающие искры. Меч стражника в месте сшибки переломился и Феррун, не колеблясь ни мгновенья, опустил свой меч на голову беззащитного человека.
От этого удара туловище стражника распалось пополам, как булка хлеба. Все в ужасе закричали. Двое других стражников одновременно кинулись на победителя, опустив на его голову мечи. Феррун одним встречным ударом вышиб их, и плавно, будто играя, снес стражникам головы. Из обезглавленных туловищ фонтаном хлынула кровь, заливая все вокруг.
Феррун брезгливо отошел в сторону, боясь запачкать в крови свои сапоги оленьей кожи.
Агнесс почувствовала себя плохо. Какой же он безжалостный!
— Есть еще желающие поиграть со смертью? — ласково спросил Феррун, довольно улыбаясь. — Прошу!
Оставшиеся стражники быстро скрылись за спинами крестьян.
— Уберите эту падаль! — приказал Феррун, указывая окровавленным мечом на трупы, лежащие перед ним. Повернувшись к хозяину, вежливо попросил: — Дайте мне какую-нибудь тряпку, вытереть меч. Не хочу, чтоб он заржавел. Так где мой слуга? Отдайте мне его немедленно!
Кто-то уже выводил из подвала избитого до крови Энеко.
Феррун с прищуром посмотрел на него и угрожающе спросил:
— Чьих рук дело?
Хозяин поспешно заверил, что он уже убил того, кто бил мальчишку:
— Он первым напал на вас, господин.
— Ладно, в ад ему и дорога. Может, перекусим? — это он спросил уже у Агнесс, отчаянно замотавшей в ответ головой. Ее мутило от запаха свежепролитой крови. Снисходительно пожав плечами, Феррун велел тавернщику: — Тогда сложи нам перекусить с собой, если уж мой слуга считает, что нам нужно торопиться.
Слуги, уносившие тела стражников, поразились подобной бессердечности. Хозяин угрюмо велел половому:
— Принеси еды, да побольше. — Он был рад, что убит один из самых жестоких пособников графа, но вот только как ему перед графом оправдываться? Ведь убиты-то они в его заведении! Никогда с ним такого не бывало! Подав тряпку Ферруну, лебезящее произнес: — А как вас звать, извините? Что мне графу сказать, он ведь обязательно спросит?
— Я — Феррун. Думаю, это имя ему многое скажет! — гордо объявил победитель и тщательно протер окровавленный меч.