Читаем Тет-А-Тет (СИ) полностью

Том услышал, как закрылась дверь. Резко он вскочил и подошёл к окну. Слегка отодвинув штору, увидел, как неприятель делает упражнения.

— Какого чёрта? - задался вопросом.

— Дэйв? - Мириад вышла из дому.

Он приметил, что она одна.

— Пусть спит, - догадалась по его виду. - Не хочет подниматься. Зарядку по утрам всегда делаешь?

— Как когда, - ответил ей.

— Сегодня грех не сделать, - усмехнулась она. - Тем более под его окном.

— Я не поэтому…

— О'кей, - перебила его. - Закончишь, иди на кухню я приготовлю завтрак, после того как перекусим, приступим к работе.

— Хорошо, - кивнул ей.

Спустя десять минут они уже завтракали.

— Если серьёзно, - инструктировала парня. - То будь осторожен, животные это не просто скотина, они живые существа с ними нужно обращаться бережно.

Дэйв внимательно слушал.

— Если поведёшь себя агрессивно с ними, они тебе этого не забудут.

— Будут мстить? - предположил он.

— Больше к себе не подпустят. Будь уверен.

В дверях появился Том.

— Привет, милый, - Мириад улыбнулась племяннику. - Кофе там, пирожки и яичница на столе.

— А что если кто-то налетит на меня? - Дэйв продолжил интересоваться.

Том налил себе кофе и остановился у стола, смотря в окно.

— У животных бешенства нет. Единственное, если ты жестоко начнёшь с ними обращаться, то могут. Ещё держись подальше от новорождённых телят. Коровы подпускают только тех, в ком уверены. Даже Тома не подпускают.

— Понятно, - кивнул ей.

К дому подъехала машина.

— Кто это так рано? - нахмурилась хозяйка.

Из машины вышла женщина лет сорока.

— Филона. - Мириад недовольно произнесла.

Том сдвинул брови, заметив выпирающий живот у гостьи.

— Она что, опять беременна?

— Не опять, а снова.

Филона не спешила в дом. Она начала что-то рыскать в карманах.

— Тётя, - обратился к ней племянник.

Та посмотрела на него. Он указал на фотографию с изображением Вандэра над холодильником.

— Что? - не понимала парня.

Не понимал и Дэйв.

— Проверить своего нового работника не хочешь на наличие знаний о животных? Разбирается ли он вообще в этом?

Слегка нахмурившись, она соображала. Затем по взгляду стало понятно, что до неё дошло.

— Сейчас, - поспешила в другую комнату.

Дэйв недоверчиво посмотрел на Тома. Тот ехидно улыбнулся.

— Вот, - вернувшись, прислонила фотографию к оконному стеклу.

На ней была изображена сучка с шестью щенятами, у которых ещё не прорезались глаза.

— Давай ты. - Мириад попросила племянника. - С моих уст будет звучать неприлично.

— Дэйв. - Том обратился к нему, смотря на фото. - Скажи… Кто сука?

Парень вглядывался, пытаясь вообще разобрать половую принадлежность щенят. Мириад сдвинула фотографию в бок. Он видел кормящую собаку на фото и курящую Филону за окном на четвертом месяце беременности.

— Сука, - произнёс тихо.

— Разбирается, - усмехнулась хозяйка и отложила фото. - Пойду, узнаю чего ей надо.

Мириад оставила их. Выйдя на улицу, она приблизилась к Филоне и, вырвав сигарету изо рта, потушила её ногой. Затем, они начали о чём-то разговаривать.

— Разбираюсь... - Дэйв поднялся с места.

Приблизившись, он остановился напротив Тома. Посмотрел на чашку кофе, затем в его глаза.

— С этим разобрались. - Дэйв не отводил взгляда. - Теперь бы в самом себе разобраться.

Приблизившись ещё ближе, Том ощутил его дыхание у самого уха, а затем услышал:

— Я тебя не отпущу.

Отстранившись, Дэйв направился к дверям, негромко насвистывая себе под нос «Show Must Go On». Том продолжал стоять. Медленно довольная улыбка появилась на его лице.

Из хлева доносилось негромкое пение. Все трое убирались в загонах животных. Дэйв, напевая, убирался у свиней. Том - у коз и овец. Мириад - у крупнорогатого скота. Она сидела на ящике и смотрела вдаль, слушая тихое пение. По щекам катились слёзы. Услышав чьё-то приближение, быстро вытерла глаза и встала. Войдя в загон лошадей, увидела лужу воды.

— Чёрт, - задрав голову, смотрела на пробоину в крыше.

— Я уже убрал у тех вонючек, - появился Том.

Так же задрав голову, посмотрел в ту сторону.

— Надо бы заделать, - предложил ей.

— Мартин хотел, - начала прибираться. - Но появилась возможность повидать родителей и я его отпустила. Пару дней может и обождать. Приедет, вызовет ребят, тогда и починим. А где Дэйв?

— Поёт, - указал в сторону дверей.

Она остановилась и обперевшись локтём об рукоятку вилл посмотрела на племянника. Том нахмурился, встретившись взглядом с блестящими от слёз глазами.

— Том, ты ведь любишь его, сам мне говорил.

— Помутнение рассудка, - нервно улыбнулся ей.

Женщину это не развеселило.

— Мы вскоре вернёмся в город, - увёл взгляд в сторону. - Тётя, всё вернётся на свои места. Это уже пройденный этап. Город…

Опустив голову, пытался подобрать слова.

— Когда возвращаемся туда, то всё становится, как и прежде. Он ненавидит меня, я… Наверное, это наша судьба.

— Какая чушь. Если бы не судьба, вы бы не были до сих пор вместе и не преследовали друг друга. Встреча здесь - на моём ранчо. Не думаю, что это какое-то совпадение. Я слышала про амбар в горной местности. Мэри рассказала по телефону, правда о каком Дэйве тогда речь шла, не совсем понимала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы