Читаем Тест на любовь полностью

— Мэгги? — Нэш думал, у него сердце выскочит из груди, когда она пошевелила головой и застонала.

— Мэгги, это Гемма. Можешь открыть глаза?

В голове Мэгги стучало, и голос Геммы звучал словно издалека, но она послушно открыла глаза. Она не могла сфокусировать взгляд.

— Мэгги!

Нэш?

— Нэш? Что не так? — Она попыталась сесть, но его руки удерживали ее. — Что случилось? — ошеломленно спросила она.

— Тебя ударили ножом? Куда, Мэгги? Куда тебя ударили? — Нэш снова ощупал ее, пытаясь найти рану.

Мэгги нахмурилась, когда пульсация в ее голове усилилась.

— Что? Нет. — На нее нахлынули прошедшие события. Она попыталась сесть, но ей снова не позволили. Она увидела свертывающуюся кровь, покрывающую ее тело. — Он не ударил меня ножом, — возразила она. — Он разрезал пакет с кровью. Не меня.

— Кто — он? — спросила Линда.

— Дедушка Кристофера. Он разрезал пакет, вырвал его у меня из рук и убежал. Я упала… поскользнулась на полу и ударилась головой, вот и все. — Мэгги подняла руку к голове и попыталась успокоить крошечные молоточки, стучащие в ее черепе.

Неотложная помощь, состоящая из двух врачей и двух медсестер, анестезиолога и двух санитаров с тремя здоровыми охранниками, выбежала из запасного выхода неподалеку. Рей пришла как часть команды отделения интенсивной терапии одновременно с ними. Они все застыли, увидев картину, представшую перед ними.

Если бы в голове Мэгги не пульсировало так сильно, она бы рассмеялась. Она подумала, что все и в самом деле выглядит так, словно здесь была бойня. А затем они все сразу задвигались, словно в коридоре обнаружилась обитель демонов.

Офицер охраны вызвал подкрепление и позвонил в полицию. Он отправил двух офицеров на поиски преступника. Гемма велела двум санитарам взять тележку и отправила врачей назад в их отделения. Линда сказала Рей смотреть за отделением, и два прибывших охранника пошли следом.

Мэгги посмотрела на Нэша. Он выглядел еще хуже, чем тем утром, когда нашел положительный тест на беременность в ее ванной. Он пригладил испачканными кровью руками волосы, и пятно крови отпечаталось на его безупречной щеке.

— Нэш?

Нэш услышал ее слабый голос, обычно такой сильный и уверенный, и приподнял ее, прижав к груди. Она дрожала, и он крепче обнял ее. Ему было плевать, что на нем будет еще больше крови, или что рука, которой он гладил ее волосы, была покрыта красной клейкой массой. Она в порядке. Ребенок в порядке. Лишь это важно.

— Черт побери, Мэгги, ты до смерти напугала меня.

Мэгги щекой и пульсирующим виском прижалась к его рубашке. Она ощущала себя божественно, вдыхая его аромат, уничтожавший металлический запах, который вызывал у нее тошноту.

— Пойдемте, вы, двое, — вмешалась Линда. — Нужно сделать Мэгги рентген.

Мэгги посмотрела на Нэша и покачала головой.

— Нет, Нэш, я не могу, — прошептала она. — Ребенок, — одними губами произнесла она.

Нэш улыбнулся и поцеловал ее в нос, с восторгом видя, как она сидит, разговаривает и думает — обычная и властная Мэгги. На один ужасный момент он подумал, что она умерла.

— Боюсь, они знают о ребенке, Мэгги.

Мэгги выдохнула от его слов. Она бы точно разозлилась, если бы у нее не стучало в голове, а Линда и Гемма глупо улыбались ей, так что она просто закатила глаза.

— Что ж, хорошо. Я не буду делать рентген.

Гемма изогнула бровь, посмотрев на Нэша:

— Мэгги, ты была без сознания. Довольно долго. Нам нужно убедиться, что у тебя нет никаких повреждений.

Мэгги высвободилась из его объятий и попыталась встать. Ноги ее дрожали. Нэш помог ей.

— Я в порядке, — сказала она. К несчастью, прилив тошноты выбрал именно этот момент, чтобы накатить на нее, и она зашаталась.

— Ничего себе. — Нэш придержал ее, Не давая упасть. Мэгги протестовала. Привезли каталку. — Видишь? Тебе все же нужно сделать рентген, — тихо сказал он.

— Никакого рентгена, — упрямо повторила она. — Делайте полное неврологическое обследование, если нужно, но я не собираюсь облучать своего ребенка.

— Мэгги, — умоляюще проговорила Гемма. — Одно рентгенологическое обследование не навредит ребенку. Они примут нужные меры предосторожности.

— Нет.

— Тебе придется остаться на ночь для наблюдения, если ты откажешься, — строго проговорила Гемма.

Мэгги посмотрела на двух врачей, объединенных решением подвергнуть ее ребенка смертельному облучению.

— Отлично.

Через два часа Нэш наконец-то освободился, чтобы навестить Мэгги. Ее увезли на «скорой» в отделение общей терапии, а он остался разбираться с полицией и передавать дела Маку. Каждая его частичка протестовала против их разделения, но он знал, что больница была лучшим для нее местом.

И все же вид ее, лежащей в луже крови, запечатлелся у него в сознании с тошнотворной ясностью, и необходимость убедиться в том, что с ней все в порядке, была доминирующей. Его нервы были напряжены до предела, когда ему наконец удалось уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену