Прошло уже часа полтора после звонка Девлина Фергюсону, когда Кассейн остановился на вершине холма, возвышающегося над Баллиуотером. Он завел мотоцикл в лес, поставил на упоры, отвязал дорожную сумку и вытащил из нее черную фетровую шляпу. Надел вместо мотоциклетного шлема.
В лунном свете деревушка лежала перед ним как на ладони. Кассейн пошел вниз по дороге с сумкой в руке. То, что он намеревался сделать, было трудным и опасным, но он не думал об опасности, он думал только о цели. Как в шахматах. Нужно видеть не на один, а на три хода вперед. Кстати, пришло время посмотреть, достоверна ли так тщательно выуженная у Дэнни Мэлоуна информация.
Шон Диган содержал пивную в Баллиуотере уже одиннадцать лет. Естественно, это было не единственным его занятием в деревушке, населенной всего сорока одним представителем мужского пола, которым закон разрешал потребление крепких напитков. Диган был владельцем и шкипером сорокафутовой моторной лодки под названием «Мери Мерфи». Кроме того, он состоял в рядах ИРА и совсем не в качестве простого бойца. Только в феврале Диган вышел из тюрьмы Лонг Кеш в Ольстере. Там он отсидел три года по обвинению в незаконном хранении оружия. Власти так и не смогли доказать его причастность к убийству двух британских солдат в Дерри, хотя он самолично их застрелил.
Жена с двумя детьми гостили у ее матери в Гэлвее, и Диган закрыл пивную в одиннадцать часов, собираясь с утра пораньше выйти в море на рыбалку. Он был еще на ногах, потому что его озадачил телефонный звонок одного из людей Мак-Гиннеса. Диган переправлял людей и оружие ИРА на остров Мэн — удобный перевалочный пункт на пути в Англию. Его предупредили о возможности появления священника. Описание Кассейна было кратким, но точным.
Не успел Диган выкурить трубку и обдумать услышанное, как раздался стук в дверь. Открыв ее, он оторопел: только что полученное описание полностью совпадало с обликом ночного посетителя.
— Чем могу служить, святой отец? — Диган сделал шаг в сторону, пропуская Кассейна внутрь.
Они прошли к маленькому бару, и Диган, чтобы получше прийти в себя, пошуровал кочергой в камине.
— Мне сказал ваше имя один из моих прихожан. Дэнни Мэлоун. Кстати, а меня зовут Дали, — объяснил Кассейн.
— Дэнни, да? Слышал, у него плохи дела.
— Умирает, бедняга. Он говорил, что за хорошую плату или ради общего дела вы иногда доставляете людей на Мэн.
Диган зашел за стойку бара и налил себе виски.
— Не желаете присоединиться, святой отец?
— Нет, благодарю вас.
— У вас неприятности? Политические или с полицией?
— И то, и другое.
Кассейн вынул из кармана десять пятидесятифунтовых банкнот и положил их на стойку.
— Договоримся?
Диган неторопливо взял деньги.
— Почему бы и нет, святой отец? Присаживайтесь к огню и грейтесь, а я поднимусь к себе, переоденусь и ненадолго отлучусь.
— Позвольте полюбопытствовать: куда?
— К приятелям. Сам я не смогу вести лодку, вы ведь понимаете. В помощь мне нужен хотя бы один человек, а еще лучше двое.
Диган вышел, плотно прикрыв за собой дверь. Когда под его грузными шагами заскрипела лестница, Кассейн зашел за стойку, подошел к телефону и стал ждать. Скорее всего наверху есть еще один телефон. Подключены они, конечно же, параллельно, если Диган решит позвонить, этот отзовется. И впрямь, в аппарате легонько звякнуло, и Кассейн осторожно поднял трубку.
Мужской голос быстро говорил:
— Это Диган из Баллиуотера. Мне нужен мистер Мак-Гиннес.
— Он уже лег спать.
— Разбудите немедленно. Он здесь, у меня. Тот парень, о котором вы мне звонили.
— Подождите минутку. — Потом в трубке раздался другой голос:
— Слушаю. Это ты, Шон?
— Ну, да. Этот священник здесь, у меня в пивной. Называет себя Дали. Только что дал мне пять сотен, чтобы я доставил его на Мэн. Что мне делать? Задержать его?
— Я бы много дал, чтобы увидеть, как он умрет… У тебя есть надежные парни?
— Фил Иган и Тадж Мак-Атир.
— Значит, пусть он умрет, Шон. Ты просто не поверишь, если я расскажу, что́ этот тип натворил в прошлом, сколько зла принес нашему движению. Посади его в свою лодку. Все тихо-мирно. Пуля в затылок в трех милях от берега — труп за борт.
— Считайте, что сделано.
Диган положил трубку, переоделся в старый бушлат и сапоги и спустился в бар.
— Я скоро вернусь, святой отец. Чувствуйте себя как дома.
— Вы очень добры.
Кассейн зажег сигарету и, чтобы занять время, стал читать вечернюю газету. Через полчаса вернулся Диган в сопровождении двух мужчин.
— Фил Иган, святой отец. Тадж Мак-Атир.
Они пожали друг другу руки. Иган был маленьким жилистым крепышом, Мак-Атир выглядел старше, его огромный живот свешивался через ремень. Одет он был в старую штормовку. Лет пятьдесят пять, подумал Кассейн.
— Что, в путь, святой отец?
Кассейн хотел взять сумку, но Диган опередил его.
— Не спешите, пожалуйста. Мне надо знать, с кем я имею дело.
Он поставил сумку на стойку бара, открыл и проверил содержимое. Потом застегнул молнию и кивнул Мак-Атиру. Тот ловко обшарил Кассейна, нашел пистолет. Положил на стойку.