Читаем Террор в Северном море полностью

— Так, — сказал он решительно. — Я только что проинструктировал ремонтную команду, чтобы сразу же, в случае взрыва понтонной опоры, бросались заделывать пробоину. Я их разделил на три группы, они займут три из четырех этих подлодок. Ты, Руди, — сказал он капитану Панкрофту, — присоединяешься к первой команде, а затем принимаешь командование и над остальными, когда атака начнется. Вы, мистер Делтон, будете во второй команде и, оказавшись на вышке, действуйте по собственному плану.

— Так и будет, — сказал Делтон.

— Я сяду в третью подлодку, — продолжил командир, — майор Локярд отправится на моторной лодке на второе судно «Нельсон», а вы, сержант Мастерс, уйдете с этого судна на четвертой подлодке. Есть вопросы, джентльмены?

Все отрицательно покачали головами. Командир глянул на остальные суда. Выл ветер, ревело море, волны становились все выше, с грохотом обрушиваясь на палубы. Командир посмотрел на небо. Оно было черным и грозным. Огни четырех других кораблей проблескивали сквозь пелену брызг.

— Я свяжусь с остальными с «Нельсона», — сказал Локярд. — И прикажу погружаться в подлодки. Я спущу их всех в море через пятнадцать минут.

Командир посмотрел на часы.

— Хорошо. После спуска пять минут дрейфуем. За это время я вкратце проинструктирую людей. Затем начинаем наш бросок вперед.

Локярд кивнул и направился к правому борту, где его поджидала небольшая моторка, чтобы отвезти на «Нельсон». Остальные двинулись на корму, крепко держась за поручни. Вокруг ревели волны, с шумом заливая палубу и вытекая через дренажные отверстия, в то время как судно взлетало и опадало на растущих волнах. Наконец добрались до подлодок. Ремонтная команда уже погрузилась. Спусковая палуба напоминала аппарель парома, и студеный ветер продувал ее насквозь. Судно раскачивалось из стороны в сторону, волны заливали палубу, но жестко закрепленные подлодки были в безопасности на своих местах.

Мини-подлодки на лыжных шасси длиной в двадцать футов и высотой в одиннадцать походили на гигантских насекомых. По бокам у них было по три круглых иллюминатора с подсветкой сверху, и на каждом борту располагались винты. Они обходились без рулей, управляясь подачей большего оборота на соответствующий винт. Приземистые шасси упирались в лыжные полозья, позволяющие передвигаться по дну. На носу, ближе к основанию, располагалась система манипуляторов, или КАМС (кибернетическая антропоморфическая механическая система): пара роботоподобных стальных рук, используемых для дистанционно управляемых работ на дне. Именно эти иллюминаторы и лыжные шасси, понял Мастерс, делали их так похожими на насекомых.

Пока Эдвардс, Панкрофт и Делтон забирались в свои подлодки «Джозефина», «Хак» и «Генезис», Мастерс рассматривал двух могучих капралов из СПП, ожидающих наверху четвертой подлодки «Тринити». Продуваемые ветром и промокшие, они были увешаны гранатами из белого фосфора, помещенными на поясах. Гранаты были оправлены в тугую пленку, защищавшую их от воды. Мастерс не знал этих парней. Они были из другого отряда, специализирующегося на вождении самых разнообразных судов.

— Кто старший? — спросил Мастерс.

— Я, — сказал один из них, белокурый гигант.

— Вам известно, для чего вы здесь?

— Нет, сержант.

— Из-за террористов, — сказал Мастерс. — Они захватили Чарли-2 и угрожают подорвать понтонную опору в случае нашей атаки. К сожалению, у нас нет выбора и нам придется атаковать. Задача нашей команды — заштопать опору, пока вышка не затонула.

— Придется пробиваться к ней с боем.

— Точно, — сказал Мастерс. — Нам придется вступить в схватку, пока капитан Панкрофт будет добираться со своими людьми до понтонной опоры. Вот и все. Отправляемся.

Не говоря ни слова, второй капрал полез в подлодку. Мастерс за ним, для начала ухватившись за крыло, металлическое, изогнутое, чтобы втащить себя наверх. Оказавшись наверху, он с трудом удерживал равновесие, поскольку судно сильно качало. Ожидая, пока первый опустится в люк, Мастерс глянул на приземистую открытую корму и увидел мощную волну, обрушившуюся на нее и поднявшую в воздух фонтан шипящих брызг. Капрал опустился в люк, затем исчез полностью, и тогда Мастерс перекинул ноги внутрь, присел на край стального крыла и осторожно стал спускаться вниз.

Приземлился он на деревянную решетку-палубу, под которой располагались трубы и насосы. Внутри подлодки было тесно, изгибались стальные стены, сходясь в низкий потолок. Мастерсу приходилось низко пригибаться. Люк находился прямо над его головой. Вдоль изогнутых стен стояли две деревянные скамьи, обращенные к иллюминаторам. Повсюду, на каждом свободном месте на стенах, были смонтированы датчики и вентили.

Перейти на страницу:

Похожие книги