– Раньше, – сказал доктор Гудсир, – если только мы не найдем способ добывать свежее мясо в ближайшее время и болезнь не перестанет распространяться с такой скоростью, как сейчас.
– Насколько раньше? – спросил капитан Фицджеймс.
– Не позже середины апреля, – сказал Гудсир.
Мужчины, окутанные облаками табачного дыма, переглянулись. Это меньше чем через два месяца.
– И еще раньше, если положение станет хуже.
– Как оно может стать хуже? – спросил второй лейтенант Ходжсон.
Молодой человек предполагал пошутить, чтобы разрядить напряженную атмосферу, но был вознагражден мрачными и сердитыми взглядами.
Крозье не хотел заканчивать военный совет на такой ноте. Офицеры, мичманы, унтер-офицеры и судовой врач за столом оценили все шансы на спасение и убедились (как и ожидал Крозье), что они ничтожны, но он не хотел, чтобы представители командного состава кораблей пали духом пуще прежнего. Крозье, всю свою жизнь страдавший меланхолией, не желал, чтобы она поразила еще кого-нибудь.
– Кстати, – сказал он, – капитан Фицджеймс решил провести богослужение на «Эребусе» в следующее воскресенье – он прочитает особую проповедь, которую мне не терпится услышать, хотя из достоверного источника я знаю, что текст будет взят не из Книги Левиафана, – и я подумал, что, раз уж обе команды соберутся вместе, надо бы выдать людям нормальные порции грога и приготовить полноценный обед.
Мужчины заулыбались и стали оживленно переговариваться. Никто из них не рассчитывал сообщить своим подчиненным добрые новости после совещания.
Фицджеймс чуть приподнял бровь. Он, понятное дело, впервые услышал о своей «особой проповеди» и воскресном богослужении, которое должно состояться через пять дней, но Крозье предположил, что отощавшему капитану пойдет на пользу, если он для разнообразия займется каким-нибудь делом и станет центром внимания. Фицджеймс едва заметно кивнул.
– Прекрасно, джентльмены, – сказал Крозье несколько более официальным тоном. – Наш обмен мнениями и сведениями оказался весьма полезным. Мы с капитаном Фицджеймсом, вероятно, еще посоветуемся наедине с несколькими из вас, прежде чем принять окончательное решение касательно наших дальнейших действий. Все офицеры с «Эребуса» могут отправляться обратно на свой корабль до захода солнца. Удачи вам, джентльмены. Увидимся в воскресенье.
Мужчины один за другим покинули кают-компанию. Фицджеймс обогнул стол, наклонился к Крозье и прошептал: «Возможно, я попрошу у вас на время Книгу Левиафана, Френсис», после чего проследовал за своими людьми к трапу, где они влезали в свои обледенелые шинели.
Офицеры «Террора» вернулись к выполнению своих обязанностей. Несколько минут капитан сидел в своем кресле во главе стола, размышляя о предметах, обсуждавшихся в ходе совещания. Огонь в его ноющей груди горел жарче, чем когда-либо.
– Капитан?
Крозье поднял глаза. Это был старый вестовой с «Эребуса»… Бридженс. Он помогал Гибсону убирать со стола оловянные тарелки и чашки.
– О, вы можете идти, Бридженс, – сказал Крозье. – Ступайте со всеми остальными. Гибсон обо всем позаботится. Нам не нужно, чтобы вы возвращались на «Эребус» в одиночестве.
– Есть, сэр, – сказал старый офицерский вестовой. – Но я хотел спросить, нельзя ли мне переговорить с вами, капитан?
Крозье кивнул. Он не предложил вестовому сесть. Он всегда чувствовал себя неловко в обществе пожилого мужчины – слишком старого для участия в экспедиции. Если бы три года назад решение принимал Крозье, Бридженса ни за что не включили бы в список личного состава – и, уж конечно, не записали бы под видом молодого человека двадцати шести лет от роду, чтобы одурачить комиссию, – но сэру Джону показалось забавным иметь на борту вестового старше его годами, вот и все дела.
– Я не мог не слышать, капитан Крозье, как вы здесь обсуждали три возможных варианта действий: остаться на кораблях в надежде на таяние льдов, направиться на юг к реке Рыбная или двинуться по льду к Бутии. Если капитан не возражает, я бы хотел предложить четвертый вариант.
Капитан возражал. Даже такой горячий приверженец равноправия и по жизни обиженный и обойденный ирландец, как Френсис Крозье, слегка возмутился при мысли, что какой-то вестовой вознамерился давать ему советы по жизненно важным вопросам. Но он сказал:
– Продолжайте.
Вестовой подошел к книжному стеллажу, встроенному в кормовую переборку, взял с полки два толстых тома и с глухим стуком положил на стол:
– Вам известно, капитан, что в тысяча восемьсот тридцать девятом году сэр Джон Росс со своим племянником Джеймсом прошли на корабле «Виктори» вдоль восточного побережья открытого ими полуострова, ныне носящего название Бутия.
– Мне прекрасно известно это, мистер Бридженс, – холодно сказал Крозье. – Я хорошо знаю сэра Джона и его племянника сэра Джеймса.
После пяти лет, проведенных в антарктических льдах с Джеймсом Кларком Россом, подумал Крозье, он явно преуменьшает степень знакомства.