Читаем Террин из зайца полностью

Встала из мрака младая, с перстами пурпурными, Эос,Край виноцветного моря окрасив прохладным                                                                           багрянцем.Звуки Эоловой арфы проникли в шатер                                                         крепкозданный:«Скоро вставать, Одиссей, победитель злосчастных                                                                            троянцев!»«Скоро вставать, – Одиссей повторил, на локте                                                                            приподнявшись, —Пир у Калипсо сегодня, с жаровен шипящее мясоСоком горячим напоит желудки гостей                                                                            долгожданных,Сыр, заливное, колбасы, десерт повторятся без счета,Вин многоцветье, божественный дар Диониса,                                                                            прольется обильно.Я же к столу приготовлю Салатос, причем небывалый.С той драгоценной добычей, что взята под стенами                                                                                               Трои!»Молвив, вскочил Одиссей и размялся прибрежной                                                                            пробежкой,В нимфы прекрасной дворец поспешил, освежив себя                                                                            соком грейпфрута.Та уж ждала его: «О, Одиссей, многославный герой                                                                            и скиталец!В битвах известен твой меч, в море парус, в речах                                                                            светит мудрость,Но и другое оружье прославило имя героя —Нож кулинарный, клинок одноострый и мирный!»«Что же, начнем, – Одиссей осторожный хозяйке                                                                            ответил, —Сыр принесите овечий мне, солоноватый и терпкий.Станет основой Салатоса он, словно прочный                                                                            фундамент,Тот, что скрепляет и держит собою дворец                                                         твердозданный!»Сыр принесли, белоснежный и плотный, как                                                         лемносский мрамор,Он Одиссея весьма вдохновил, тот, довольный,                                                                            воскликнул:«Слава богам, это будет достойный Калипсо Салатос!»Нож наточил он и ровными ломтями сыру нарезал.Пригоршню спелых маслин зачерпнул из бадьи                                                                            Одиссей хитроумный,Черных, блестящих и томных, как очи прекрасных                                                                            гречанок.К ним, для гармонии вкуса и прелести общего вида, —Зеленоглазых маслин, островатых немного и кислых,Царь Одиссей добавляет, в роскошных пирах                                                                            умудренный.Сладостный лук феакийский мельчит нож                                                         послушный и острый.Также и ломкий свежайший салат, снятый                                                         с утренней грядки.Зелени горы несут на подносе прислужники спешно.Лишь три пучка отобрал Одиссей – базилик,                                                         эстрагон и петрушку,Все остальное велел унести. Кликнул громко Антикла.«Верный Антикл, из троянских трофеев неси                                                                            нам томаты,Перец сюда же доставь», – бросил другу крылатое                                                                            слово.Тотчас быстрее стрелы полетел к кораблю легконогий                                                                            Антиклес.«Перец! Томаты!» – вскричала в волненьи                                                         прекрасная нимфа.Вот и Антикл назад возвращается с плодом заморским.Остроконечные перцы прекрасны, один из них                                                                            желтый,Багрянородный другой, и пять крупных и зрелых                                                                            томатов,Бычьему сердцу подобных, взращенных для                                                         сладостной неги.Снова свой нож наточил Одиссей, кулинар                                                         умудренный,Чтоб ни единой росы драгоценного чистого сокаНе пролилось из томатов и сладкого перца при резке.Дело спешит к завершенью, сбираются первые гости.Маленький зуб чеснока достает Одиссей из хитона.В мелкую стружку крошит его, брови печально                                                                            нахмурив.«Что, Одиссей, что стряслось?» – подбегает Калипсо                                                                            с вопросом.«Так, ничего, – Одиссей отвечает. – Я вспомнил Итаку,Дом, Пенелопу мою, благонравьем и кротостью                                                                            славной,Я у нее научился в салат класть чесночную дольку».Молча Калипсо дала Одиссею лимон и слезинку                                                                            смахнула.Соком лимона герой орошает Салатос готовый.«Масло несите!» – воззвал Одиссей. Двери вмиг                                                                            распахнулись.Малую амфору масла по зову его принесли и                                                         поставили рядом,Солнце из знойных маслин, честь и гордость Эллады.Точною мерой вливает в салат золотистое маслоЦарь Одиссей, благовейной рукой осторожно мешает.Вот и конец – горделиво искрится в милете Салатос.Лучше сокровищ земных, и морских, и подземных,Пища богов олимпийских, стола украшенье любого.Так приготовил салат Одиссей, победитель троянцев,В общую чашу смешав и Ахейи, и Трои богатства,К славе бессмертных богов и бессмертью Эллады…
Перейти на страницу:

Похожие книги