Читаем Терновая ведьма. Изольда полностью

Стоило щелкнуть кнутом, как пучеглазые рыбы рванулись вперед. На сей раз они плыли прямо, оставляя болотный дворец далеко позади. Стаи мальков на пути испуганно шарахались в стороны, бледные зеленые девицы боязливо высовывали головы из-под коряг, глядя им вслед. Спустя полчаса Изольда могла ясно различить просветы на поверхности воды. Это значило, что они плывут совсем близко от какого-нибудь пруда или омута.

– Быстрее! – закричал с азартом Давен Сверр, и сомы, поднатужившись, выпрыгнули из озерца. За ними вслед понеслась и двуколка, пролетела немного над водой и снова плюхнулась в болото, подняв фонтан брызг.

На мгновение принцесса почувствовала на своем лице свежий ветерок, ей захотелось оттолкнуть ледяную руку болотного короля и броситься к берегу. Но в темном подвале помощи ждал волк, по вине девушки оказавшийся во власти Давена Сверра. Так что Изольда лишь вдохнула сладкий воздух и зажмурилась от падения.

– Ну как тебе? – чванливо спросил король, когда повозка плавно снижалась к замковому крыльцу.

– Очень весело, – вытаскивая из волос водоросли и тину, заверила она. – Но после такой прогулки не помешает немного полежать.

С трудом девушка выбралась из раскачивающейся коляски и опустилась на илистое дно.

Зеленые руки Лотарэ мигом подхватили ее, не давая упасть.

– Я сейчас же распоряжусь приготовить твою новую комнату. А завтра обсудим свадьбу.

– И еще кое-что, – поспешила вслед уходящему королю принцесса.

Болотный король настороженно обернулся.

– Пусть моей горничной и дальше будет Лотарэ… Это последняя просьба. – Она опустила глаза, догадываясь, что просит далеко не в последний раз.

Давен Сверр безразлично пожал плечами и удалился.

Окна новой комнаты были широкие, но еще более прочные, чем в темницах, решетки сковывали их. Насколько бы лучше ни выглядела нынешняя спальня принцессы, она все равно была тюрьмой. В крохотных покоях едва помещались постель из листьев, маленький столик со стулом и подгнивший деревянный сундук.

Невесомая Лотарэ складывала в него шершавые платья, тихо напевая себе под нос.

– Откуда ты? – спросила вдруг Изольда, и девушка замерла.

Глаза ее заволокла грусть, но с языка не сорвалось ни звука.

Догадываясь, что подобные разговоры во дворце под запретом, принцесса промолвила доверительно:

– Никто не накажет мою служанку без моего на то повеления – отвечай смело.

Утопленница оставила наряды и принялась застенчиво теребить длинные волосы.

– Мне кажется, раньше я жила на севере, там, где целый год дуют холодные ветра. – Голос ее дрожал.

– Как же ты угодила в Болотное королевство? – допытывалась принцесса.

Лотарэ в страхе оглянулась.

– Нам нельзя вспоминать прошлое.

– Здесь нет слушателей, кроме нас двоих. – Изольда обвела рукой комнату. – Лично я не собираюсь докладывать о нашей беседе Давену Сверру, а ты?

Зеленокожая красавица покачала головой и призрачно улыбнулась.

– В краю, где я жила, было глубокое черное озеро – пруд со стоячей водой на цветущем горном лугу. Не раз мне твердили, что ходить к нему опасно, но кувшинки на поверхности цвели так чудно…

Принцесса взглянула на лилии, которые служанка снова принесла с собой.

– Однажды, собирая цветы, я зашла в воду по пояс, – продолжила свой рассказ Лотарэ. – Мне почти удалось доплести венок, но тут топляк схватил меня за ноги и потащил в глубину… Никого не оказалось рядом, чтобы помочь. Я кричала и отбивалась, но очень скоро…

Она горестно вздохнула, и Изольда обняла девушку за плечи.

– Понимаю… а что ты делала раньше, кем была?

– Не помню, – пожала плечами служанка. – Воспоминания как будто смыло. Я силюсь распознать лица, имена из снов, но тщетно.

Внезапно она схватила принцессу за руки.

– Вам, госпожа, непременно нужно покинуть это гиблое место. Я знаю, вы живы, вижу, как колышется ваша грудь, волосы остаются светлыми, словно золотые лучи! Ваша кожа бела, а глаза не затянуло болотной тиной.

– Как же мне выбраться? – воскликнула Изольда.

Опасливо поглядев на дверь, Лотарэ таинственно зашептала:

– Крыша в этой башне совсем прохудилась. Давен Сверр не знает, что жуки-короеды за долгие годы ее источили. Временами здешнее болото мелеет, и, забравшись на башню, вы без труда доплывете до поверхности. Нужно только проломить трухлявые перекрытия.

– Вот как? – обрадовалась принцесса.

– Но король приставил к светлице стражников, – не дала ее надежам окрепнуть горничная.

Изольда осторожно выглянула в окно, пытаясь разглядеть, что творится в болоте за стенами башни. Неподалеку лениво перебирали плоскими лапами два громадных тритона – мимо таких не пройдешь. Они помахивали рябыми хвостами и хищно зыркали по сторонам.

– Нужно отвлечь их, – предложила принцесса.

Лотарэ задумалась.

– Можно приманить ящериц едой или шумом, но вряд ли они покинут свой пост надолго.

– Хватит и нескольких минут. Только бы волк был рядом.

– Не теряйте времени! – взмолилась служанка, разгадав ход мыслей своей госпожи. – Забудьте о своем спутнике и бегите этой же ночью.

– Не могу, – горячо возразила принцесса. – Волк попал в болото, спасая меня.

– И что хорошего, если теперь вы оба погибнете?

Перейти на страницу:

Похожие книги