Читаем Терновая крепость полностью

Тут Плотовщика привел в себя нежный птичий свист. Иволга неоднократно повторила, что судья плут», но Дюла теперь точно установил, что «Ладо плут».

— Твой дедушка плут, — обиженно сказал он иволге. — Восемьсот граммов так восемьсот граммов. Кто из ребят в классе поймал такую щуку? Никто. И Кендел тоже.

Удовлетворившись этим, он аккуратно разложил на полке свои вещи и точно запомнил, куда класть ложку, вилку, тарелку, фонарик, книгу.

Между тем Серка несколько раз наведывался в шалаш; виляя хвостом, он одобрял старания мальчика, но, не получая никаких приказаний, снова устраивался в тени и наконец, по-видимому, заснул. Но даже во сне он чутко прислушивался и сразу вскочил, когда с реки донесся крик:

— Дюла! Дю-ю-юла! Тащи удилище! Потом старик замолчал.

— Сиди здесь! — строго приказал мальчик собачонке, а Серка опять улегся, точно говоря: «Значит, и ты мной уже командуешь? К сожалению, возражать я не могу. И останусь тут».

Дюла пошел к реке; он брел не спеша, размышляя о том, что Матула впервые назвал его по имени. Почему? До сих пор его названый отец в разговоре с ним избегал обращений, и порой Дюле казалось, будто он попал в чужой дом.

Чужим чувствовал он себя и в зарослях камыша, и в шалаше, и на берегу, и вот теперь у него возникло такое ощущение, словно он попал в родные места и весь край — зовет и принимает его, потомка древних военачальников.

Матула сидел в старой лодке, словно бы эту самую лодку на озере Веленце видел Дюла в своих мечтах на уроке арифметики.

В лодке лежал длинный шест, к концу которого был привязан кусок ржавого железа.

— Дядя Матула, что это?

— Шест.

Шест? А зачем железина?

Чтобы он уходил под воду. Ты такого еще не видел?

Нет.

— Мы будем им шарить по дну, пока он не зацепится за лесу. Сто метров лесы — не шуточное дело, где-нибудь мы ее отыщем, река не широкая. Сом — а почти наверняка это он — лежит себе в какой-нибудь яме, может, мы его живого вытащим. Я прихватил багор.

Только теперь Дюла заметил, что под скамьей лежит палка с металлическим острием и крюком, — тот самый багор, о котором говорил Матула.

— Сом ушел вверх по реке? — спросил немного. погодя старик.

— Вверх, — указал рукой Дюла. — Там, у излучины, я еще видел, как мелькала на воде леска.

— Садись на корму, челн легче пойдет.

И ветхая неуклюжая посудина мягко заскользила по воде. Матула греб одним веслом, с левого борта, но лодка равномерно двигалась посередине реки.

Дюла не мог понять, зачем во время этой охоты на сома может понадобиться удилище. Неужели старик собирается бить им рыбу по голове?

Но пока он наслаждался плавным скольжением лодки. У излучины они иногда останавливались, и Матула шестом прощупывал дно от одного берега до другого.

— Ловко он удрал. Леший знает, куда его занесло. Только бы нам зацепить конец лески! Ты умеешь грести?

— Могу попробовать.

— Словом, не умеешь. Ну, потом научишься. Вот шест, пошарь им.

Вооружившись длинным шестом, Дюла поволок его по дну, прочесывая даже прибрежный камыш.

— Я ведь говорил тебе, что сом удрал далеко. Выше по течению надо его искать. — Тут Матула заработал веслом и лишь через несколько минут перестал грести. — Хотя может статься, что он зацепился леской за что-нибудь и оборвал ее, — продолжал старик. — Да все равно, сто метров лесы не провалились же сквозь землю. Ну, поковыряй еще!

Наш Плотовщик, обливаясь потом, старательно «ковырял». Он тянул шест по дну и поднимал его, пока Матула не сказал:

— Обожди. Где твои глаза?

На конце шеста в тине и грязи виднелась леска.

— Не тяни! Я не спеша подам назад, и мы найдем кончик. Только тихонько, только тихонько, не то соскочит.

Дюла осторожно выбирал из воды леску, пока не дошел до ее конца, Матула остановил лодку.

— Давай удилище. Сейчас я привяжу лесу к катушке, потом мы тронемся, а ты накручивай на катушку сколько сможешь. — И Матула плавно повел лодку, точно вздохнул легко и неслышно, чего не мог сделать Дюла, у которого от волнения сперло дыхание.

Катушка жужжала негромко, словно зная, что сейчас надо соблюдать тишину. А нашего Плотовщика прошибал то горячий, то холодный пот. Вот-вот этот дьявол зашевелится под водой! Что тогда будет?

— Дядя Матула, теперь с трудом идет.

— Тихонько, только тихонько. Сколько лески ты намотал?

— Половину, наверно.

— Ладно. Я немного прибавлю хода.

Катушка трещала, но больше ничего не происходило, только сердце Дюлы прыгало под ребрами, как испуганная синица. Когда на катушку накрутилось три четверти лески, Матула придержал лодку.

— Дай сюда!

Наш Плотовщик с радостью избавился от удилища, связывавшего его с чудовищем, которое, судя по его силе, могло быть акулой или крокодилом. Впрочем, к счастью, такие животные в реке Зала не водятся.

Лодка стояла, и Матула тянул леску. Он тянул сильно, так что согнулось удилище.

— Леска где-то запуталась, зацепилась за камыши или за корягу, почем знать. Или сом лежит и не желает шевелиться. Возьми весло и, если рыба дернет, отталкивайся им. Смотри в оба!

Матула натянул лесу, потом сильно дернул удилище, чтобы испугать рыбу, если, конечно, крючок остался у нее во рту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей