Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

— Судя потому, как вы, парии, обращаетесь с недвижимостью,— Трикер многозначительно посмотрел вокруг,— в ваших руках его дом моментально превратился бы в ферму.— Усмехнувшись, острослов повернулся к Серене.— Скажите, госпожа Бернс, а где именно вы на­шли данные вещи?— Задав вопрос, он кивнул в сторону пакета, на­ходящегося а руках Колвина.

— В гараже,— ответила киборг. Это было сущей правдой. Осмат­ривая потолок, она случайно обнаружила укромный уголок за стропи­лами, который при беглом осмотре был абсолютно незаметен.— Дис­ки были запрятаны очень умело.

Трикер в течение некоторого времени рассматривал ее лицо, а за­тем спросил:

— Скажите мне, я правильно вас понял? Вы осматривали потолок нацеленно, пытаясь там что-то найти?

— О да, попытайтесь меня понять. Я начала плотно работать с учеными и инженерами, едва получив диплом об окончании коллед­жа. Эти люди очень ценят свою работу, а потому всегда имеют чистые пути отступления. Довольно часто они прячут в укромных уголках важную информацию, записанную на дисках.— Она пожала плеча­ми.— Именно так и обстояли дела.

— Хм.— Трикер переводил взгляд с одного на другого; висело гро­бовое молчание.— Надеюсь, мне удастся получить копии этих дисков?

— Конечно, но окончательное решение лежит на президенте и ге­неральном директоре,— ответила Серена.— Если они находят, что по­добное действие допустимо, то почему бы и нет.

Если Трикера и поразила наглость этой женщины, то он не пока­зал виду. Поерзав в кресле, он сложил руки на животе и посмотрел на Серену сквозь прищуренные глаза.

— Интересно, а что бы вы делали, госпожа Бернс, если «Кибер­дайн» решила бы не брать вас на работу?

— У меня было четыре возможности,— ответила она весело.— Во-первых, попытаться продать эти диски самой «Кибердайн»,— жен­щина кивнула в сторону Колвина и Уоррена,— либо противополож­ной заинтересованной стороне. Во-вторых, я могла отослать их семье Майлза Дайсона, которые, по сути, являются единственными людь­ми, имеющими на эту информацию законное право. В конце концов, я могла просто бросить диски в печь.

— Что мы сегодня услышим от вас? — поднял Трикер холодные голубые глаза на президента и помощника.

— У нас существовало опасение, что вы способны испортить все дело,— просто ответил Колвин.

— Ну, это преувеличение…

— Не совсем,— тихо произнесла Серена.—- У меня есть твердое убеждение в том, что вы смогли бы решиться на принятие единолич­ного решения. Только по этой причине мне пришлось идти на хит­рость. Выбор на мистера Колвина пал случайно. Вот и все.

На мгновение в воздухе повисла тяжелая пауза, в течение которой присутствующие пристально друг друга рассматривали: Колвин с Уор­реном — уважительно, остальные— опасливо. Внезапно Трикер с си­лой ударил по поверхности стола, заставив президента подскочить на своем месте.

— Даже маленькая девочка знает правила, по которым люди иг­рают в бейсбол,— произнес он с видимым удовольствием.

— О да,— подтвердила Серена,— она, действительно, знает.

— А если я скажу, что нам не нравится, как вы собираетесь вести дела? А что если мы прямо сейчас откажем вам в работе?

— В таком случае я решу, что сильно просчиталась,— безмятеж­но ответила I-950.— Вы это хотели услышать?

— За подобный ответ мне придется извиниться перед вами,— произнес Трикер, на лице которого блеснула улыбка.

— Ничего, вам еще представится такая возможность,— ответила Серена.

<p><strong>Офис Серены Бернс,</strong></p><p><strong>главы Отдела безопасности компании</strong></p><p><strong>«Кибердайн Системс», настоящее</strong></p>

Требуется: помощник главы Отдела безопасности компании «Кибердайн Системс». Отдается предпочтение людям, которые име­ют опыт работы в правоохранительных системах. Бывшим сотруд­никам ФБР— отдельные льготы. Весь персонал компании обеспе­чивается социальными гарантиями; заработок пропорционален опыту. Заинтересовавшихся…

«Это объявление должно его взволновать».

На самом деле Серене не требовалась помощь; она попросила себе заместителя только ради того, чтобы испытать собственные силы. Конференция закончилась необычно: последние слова Трикера повис­ли в воздухе, словно дурной запах. Использовав все свои знания чело­веческой психологии, она решила потребовать у начальства на обуст­ройство денег, по крайней мере, это должно было хотя бы на первое время отбить к ней интерес.

Госпожа Бернс практически закончила ремонт своего нового офи­са. На полу лежал новый пушистый светло-голубой ковер, а изготовленный по специальному проекту письменный стол прекрасно гармо­нировал с бежевым цветом стен. Новое рабочее кресло было настолько удобным, что и в не разложенном виде человек мог спокойно в нем спать. Однако главным предметом в кабинете стал центральный ком­пьютер, призванный обеспечивать максимальную безопасность во всех отделах компании. Узкий стеклянный кофейный столик, покры­тый белой скатертью, простирался вдоль стены напротив. Над ним висело большое панно, изображающее пару взлетающих с воды изящ­ных голубых цапель.

Перейти на страницу:

Похожие книги