Заметив справа по курсу небольшой ресторанчик, Рон помедлил, а затем неумело включил поворотник и плавно припарковался. Осмотревшись вокруг, он увидел довольно ветхое каменное здание, несмотря на отделку фасада алюминиевыми пластинами. Через большие окна едва пробивался свет — настолько густо они были покрыты конденсированной влагой. «Типичное безымянное местечко, — подумал он.— Вероятно, на обширном пространстве Северной Америки их насчитывается дюсколько тысяч. Типичная приторная еда, от которой слизистая оболочка желудка сворачивается в комок, а кофе — просто тем нал ел ад коватал вода».
Пробравшись через выхлопные газы паркующихся неподалеку грузовиков, Рон поправил непривычный для себя пиджак, а затем решительно открыл входную дверь. Его мгновенно обдала волна душного воздуха, наполненного запахом жареного мяса, и громкая кантри-музыка. Густой сигаретный дым застилал большую часть обеденного зала. Лабейн остановился у дверей и с удивлением посмотрел вокруг.
В следующее мгновение ему замахал рукой коренастый человек с белыми волосами, стоящий за дальней стойкой. Почесав за ухом, Лабейн решил принять его приглашение. «Посетители смотрят на меня так, будто на голове красуется яркий плюмаж с цветными перьями» — подумал он.
Сложив руки на животе, Рон подошел к стойке и слабо улыбнулся:
— Извините за костюм,— произнес он,— однако я подумал, что в таком виде буду меньше привлекать внимание.
Блондин медленно кивнул.
— Правильно,— произнес он.— Никогда не знаешь, какая тебя ждет аудитория.
Парочка стоящих неподалеку мужчин оживлешю зашевелились; по всей видимости, они согласились с высказыванием коллеги.
Рон ожидал приглашения присесть, но видя, что его надеждам не суждено оправдаться, он просто пододвинул к себе ближайший стул и, развернув его, сел задом наперед. Наблюдая, как посетители принялись открыто его рассматривать, он не смутился и последовал их примеру.
Присутствующие здесь люди выглядели сосредоточенно и несколько грубо. «Це похожи на столичных богачей,— подумал Рон.— Но это даже и к лучшему. Эти твердолобые упрямцы придерживаются того мнения, что следует руководствоваться только своими жизненными принципами, вне зависимости оттого, что по этому поводу думает весь окружающий мир. Для них не важно, что население земли способно ополчиться и пойти против них в штыки. Убеждения подобных людей ие требуют ежедневного подтверждения, они способны жить и развиваться вне зависимости от внешних условий. И это являлось самым лучшим качеством, которое достойно уважения».
В это мгновение к нему подошла официантка с дежурной утомленной улыбкой. Лабейн заказал апельсиновый сок и яблочный пирог.
— По нашему рецепту? — спросила женщина.
— Да, почему бы нет,— ответил Рон с приветливой улыбкой. Конечно, он мог заказать глоток OJ… но как же проблема перепроизводства? Кроме того, этот ужасный пережаренный жир. Что же касалось мороженого, то об этом не могло идти и речи. Коровы, которых кормят гормоном роста, не могут принести здоровое молоко. Пускай этим питаются здешние завсегдатаи.
А Лабейн считал себя гостем. «Блондин, наверное, планировал поговорить со мной о книге. Вне всякого сомнения, он будет строить из себя ярого единомышленника». Пока же Рон сидел и терпеливо ожидал начала. Внезапно блондин широко распростер руки и дружелюбно произнес:
— Меня зовут Джон. А это,— он указал пальцем на брюнета с тонкими чертами лица,— Пол.— В следующее мгновение кивнул еще один бочкообразный лысый парень.— Это Джордж. И…
— Дайте мне угадать,— прервал представление Рои. Обернувшись к невысокому мужчине с лицом хорька, он произнес: — Ринго?
— Нет, Луи,— ответил хорек, мгновенно смутившись.
«Ах, значит это и есть их реальные имена». На какое-то мгновение Рои их просто переоцепил. «Нуда ладно, Джон, Пол, Джордж и Луи. О'кей».
Несмотря на то, что сидяищй напротив посетитель выжидающе поднял голову, официантка подошла к Лабейпу и поставила поднос со стаканом апельсинового сока и куском пирога. Рои поднял взгляд па официантку и благодарно произнес:
— Спасибо.
— Что-нибудь еще? — услужливо спросила она.
Окружающие дружно отрицательно замотали головой. В то же мгновение Рон принялся орудовать вилкой и его собственный кусок пирога мгновенно исчез во рту. Женщина отправилась дальше, а Рои облегченно положил бесполезную теперь вилку на фарфоровую тарелку.
— Итак, джентльмены! Ради чего вы меня пригласили сюда? — спросил он.
Блондин Джон, поигрывая чашкой, потупил взор. Видимо, он решился взять первый удар на себя.
— По вашим лекциям видно, что вы искренне верите в свое дело,— произнес он. Затем Джон поднял голубые глаза и пристально взглянул па гостя.— Дело в-том, что мы встречали огромное количество подобных энтузиастов. Однако дальше разговоров дело никогда не двигалось.
Рон смял салфетку и бросил ее па тарелку.