[СМ.СТИРЛИНГ// S.M. STIRLING]
ТЕРМИНАТОР-2
ИНФИЛЬТРАТОР
УДК 821.111(73)-312.9
ББК 84 (7Сое)-44
С80
S.M. Stirling
Т2: INFILTRATOR
2001
Печатается с разрешения HarperCollins Publishers
с/о Toymania LLC
Подписано в печать 31.07.2003. Формат 84х108¹/32
Усл. печ. л. 26,88. Тираж 5 000 экз. Заказ № 3163
Книга подготовлена издательством «Тегга Fantastica» (Санкт-Петербург)
Стирлинг С.М.
С80 Терминатор-2: Инфильтратор / М.С. Стирлинг; Пер. с англ. П. Агафонова. — М.: ООО «Издательство АСТ», 2003. — 510, [2] с.
ISBN 5-17-019831-0
«Терминатор-2: Инфильтратор» — одновременно сиквел «Терминатор-2» и приквел к «Терминатор-3». Не просто увлекательная, но — ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНАЯ книга, написанная СМ. Сгирлингом — ведущим мастером «боевой фантастики»!
ТЕРМИНАТОР-2
Пролог
Мотель в Лос-Анджелесе, 1995 г.
Тарисса Дайсон неподвижно сидела в неудобном кресле заштатного мотеля, пристально наблюдая за своими детьми: Блисс и Дэнни спали в одной кровати глубоким, беспробудным сном. «Точно марионетки, брошенные на произвол судьбы беспечным кукловодом,— промелькнула в голове мимолетная мысль.— Боже мой, как им хотелось дождаться возвращения отца, как они боролись со сном…»
Конечно, Тариссе было жаль загонять детей в постель, но постоянные вопросы «Ну, где же наш папа?» в конечном итоге довели ее чуть ли не до истерики. «Как я могла оказаться столь бесчувственной, чтобы кричать на собственных детей? — ругала себя Тарисса.— Ведь они абсолютно не виноваты в произошедших событиях… Никто не виноват…»
Одинокая женщина уставилась в окно и попыталась отогнать навязчивые мысли. Однако события последних дней никак не выходили у псе из головы. Да и в самом деле, как можно было позабыть такое! Образ Терминатора, снимающего, как перчатку, с предплечья живую кожу и демонстрирующего металлический супсрскелет, врезался в память на всю жизнь. Тарисса многократно пыталась усилием воли вычеркнуть этот день из цепкой памяти, но даже сегодня события прошедших дней отчетливо стояли перед ее взором.
Они находились в номере небольшого придорожного мотеля. Конечно, он не отличался изысканностью внутреннего убранства, да и цена его была соответствующая, однако, по крайней мере,здесь не было клопов и тараканов. Глядя на вытертый ворс ковра, заплатанную обивку дивана, Тарисса почувствовала уныние. «Не хватало еще этого противного запаха дезинфектанта, — подумала она,— от которого нормальный человек начинает чувствовать себя мелким паразитирующим насекомым».
Терминатор сообщил, что Т-1000 непременно явится в их старый дом, извлечет необходимую для себя информацию, а затем просто ликвидирует любых свидетелей своего существования. «Ликвидирует… Какое бесцветное, стерильное слово!» Именно поэтому Сара Коннор просто наугад— но телефонному справочнику — выбрала для них этот мотель. Женщина сказала, что вернется к ним сразу после того, как выполнит свою чрезвычайно важную миссию. «Миссия… Еще одно слово, которое помогает человеку уйти от реальности, оправдать свои неблаговидные поступки и закрыть глаза на истину». Самым печальным было то, что миссия Сары Коннор заключалась в уничтожении величайшего дела в жизни Майлза Дайсона — мужа Тариссы.
Перед глазами усталой женщины вновь возникла эта картина: Майлз, с выражением дикого ужаса на лице, прижимается к полкам с папками. Вслед за этим начинают греметь выстрелы: осколки стекла разлетаются по сторонам, а клочья бумаги вихрем взлетают в воздух…
— Бери Дэнни и беги! Скорее, беги! — закричал Майлз.
Схватив сына, Тарисса потащила его к выходу. Следом за ними из кабинета вырвался муж, тут же попавший под автоматную очередь. Женщина сглотнула. Перед ее мысленным взором до сих нор стоял фонтан алой крови, взметнувшийся к потолку над упавшим телом Майлза. Внезапно Дэнни выскользнул из ее объятий и бросился к неподвижному oтцу.
— Не трогай его! — исступленно закричал мальчик.