Читаем Terminal полностью

Kathleen’s scream jolted Corissa like an electric charge. Corissa spun around and saw Kathleen begin to collapse. Reaching out, Corissa tried to keep Kathleen from falling. But they were off balance, and they both fell to the floor in a tangle of arms and legs.

Before Corissa could extract herself, Kathleen began to convulse. Her body heaved wildly against the marble floor.

Helping hands got Corissa to her feet. Two women who’d been at a neighboring cosmetic counter attended to Kathleen. They restrained her from hitting her head on the floor and managed to get something between her teeth. A trickle of blood oozed from Kathleen’s lips. She had bitten her tongue.

“Oh my God, oh my God!” Corissa kept repeating.

“What’s her name?” one of the women attending Kathleen asked.

“Kathleen Sharenburg,” Corissa said. “Her father is Ted Sharenburg, head of Shell Oil,” she added, as if that fact would somehow help her friend now.

“Somebody better call an ambulance,” the woman said. “This girl’s seizure has to be stopped.”

IT WAS already dark as Janet tried to see out the window of the Ritz Café. People were scurrying past in both directions on Newbury Street, their hands clasped to either coat lapels or hat.

“I don’t know what you see in him anyway,” Evelyn Reardon was saying. “I told you the day you brought him home he was inappropriate.”

“He’s earning both his Ph.D. and an M.D. from Harvard,” Janet reminded her mother.

“That doesn’t excuse his manners, or lack thereof,” Evelyn said.

Janet eyed her mother. She was a tall, slender woman with straight, even features. Few people had trouble recognizing that Evelyn and Janet were mother and daughter.

“Sean is proud of his heritage,” Janet said. “He likes the fact that he’s from working stock.”

“There’s nothing wrong in that,” Evelyn said. “The problem is being mired in it. The boy has no manners. And that long hair of his . . .”

“He feels convention is stifling,” Janet said. As usual she found herself in the unenviable position of defending Sean. It was particularly galling at the moment since she was cross with him. What she’d hoped for from her mother was advice, not the same old criticism.

“How trite,” Evelyn said. “If he was planning on practicing like a regular doctor, there might be hope. But this molecular biology, or whatever it is, I don’t understand. What is he studying again?”

“Oncogenes,” Janet said. She should have known better than to turn to her mother.

“Explain what they are once more,” Evelyn said.

Janet poured herself more tea. Her mother could be trying, and attempting to describe Sean’s research to her was like the blind leading the blind. But she tried nonetheless.

“Oncogenes are genes that are capable of changing normal cells into cancer cells,” Janet said. “They come from normal cellular genes present in every living cell called proto-oncogenes. Sean feels that a true understanding of cancer will come only when all the proto-oncogenes and oncogenes are discovered and defined. And that’s what he’s doing: searching for oncogenes in specialized viruses.”

“It may be very worthwhile,” Evelyn said. “But it’s all very arcane and hardly the type of career to support a family on.”

“Don’t be so sure,” Janet said. “Sean and a couple of his fellow students at MIT started a company to make monoclonal antibodies while he was getting his master’s degree. They called it Immunotherapy, Inc. Over a year ago it was bought out by Genentech.”

“That’s encouraging,” Evelyn said. “Did Sean make a good profit?”

“They all did,” Janet said. “But they agreed to reinvest it in a new company. That’s all I can say at the moment. He’s sworn me to secrecy.”

“A secret from your mother?” Evelyn questioned. “Sounds a bit melodramatic. But you know your father wouldn’t approve. He’s always said that people should avoid using their own capital in starting new enterprises.”

Janet sighed in frustration. “All this is beside the point,” she said. “What I wanted to hear is what you think about my going to Florida. Sean’s going to be there for two months. All he’ll be doing is research. Here in Boston he’s doing research plus schoolwork. I thought maybe we’d have a better chance to talk and work things out.”

“What about your job at Memorial?” Evelyn asked.

“I can take a leave,” Janet said. “And I can certainly work down there. One of the benefits of being a nurse is that I can find employment just about anywhere.”

“Well, I don’t think it is a good idea,” Evelyn said.

“Why?”

“It’s not right to go running after this boy,” Evelyn said. “Particularly since you know how your father and I feel about him. He’s never going to fit into our family. And after what he said to Uncle Albert I wouldn’t even know where to seat him at a dinner party.”

“Uncle Albert was teasing him about his hair,” Janet said. “He wouldn’t stop.”

“That’s no excuse for saying what he did to one’s elder.”

“We all know that Uncle Albert wears a toupee,” Janet said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер

Все жанры