- Док, я тут немного пострадал в путешествии, подлатаете меня? - с улыбкой я указал на свою рану.
- Опять? Ты как часто собрался ко мне заглядывать? Давай, показывай её, - оторвав взгляд от бумаг, спросил доктор.
Осмотр руки не занял много времени. Доктор её перебинтовал и дал мне склянку с зельем.
- Держи, это поможет тебе. Зайди ко мне ещё завтра, рана пока заживает хорошо, но лучше следить за ней. А теперь давай, беги отсюда и не мешай работать, - дал он мне подзатыльник и отправил наружу.
- Конечно, док, - послушался я его совета и постарался побыстрее покинуть помещение. Я давно знаю, что с докторами спорить бесполезно, особенно с такими, как он. От его взгляда мурашки иногда бегут по спине. Человек явно побывал не в одной переделке и знает на собственном опыте не только как лечить, но и как создавать работу своим коллегам.
- Что за день сегодня такой. Все только и делают, что шпыняют бедного меня. И ведь не возразишь им. Даже пробовать не хочется, - прошептал себе под нос я.
Подходя к своей палатке, я заметил наш отряд, сидящий возле костра с готовящейся похлёбкой.
- А где Артур? - первой спросила Светлана интересующий всех вопрос.
- Остался у капитана, надеюсь, его выпустят оттуда живым, - ответил я, отшутившись.
- Помянем его, - произнёс Ким и, приложив руку к груди, замолчал. Его примеру последовал и остальной отряд. И было не до конца понятно, шутят они так или же серьёзны, играть лицами они умеют хорошо. Хотя, конечно, вряд ли капитан серьёзно навредит Артуру, но вот достанется ему точно по первое число.
- Пф, смешно, - фыркнул я от такой детской шутки.
- Мы пошутили, конечно. Ну, может быть, почти. Но разнос ему устроят по полной. Я уже и не помню, когда последний раз он так косячил, - подтвердил мои догадки Ким.
- Да не пугайте вы так его. Всё будет нормально. Конечно, накажут, он всё же наш командир, и ответственность вся лежит на нём, но мы все живы и почти целы, так что ничего страшного. А наказание разделим все вместе, всё-таки, это было наше общее решение. А теперь давайте есть, и надо готовиться ко сну, думаю, сегодня все достаточно устали, - успокоила меня Светлана.
На этом сегодняшний наш день и завершился.
Глава 22
На следующее утро новости, услышанные от Артура, были не самыми радостными.
- С завтрашнего дня мы заступаем на роль кашеваров. Будем отрабатывать своё наказание на кухне в роли обслуги, - озвучил он, когда мы собрались все вместе.
- Ну могло бы быть и хуже. Хотя заниматься готовкой на всю эту толпу тоже не сахар, благо, мы там не одни будем. А почему только с завтрашнего дня? - спросил Ким.
- Капитан дал возможность отдохнуть немного, всё же, мы сражались, да и раненый у нас есть, - кивнул он в мою сторон.
- Ну хоть что-то. Тогда чем сейчас займёмся, не помню, чтобы у нас были срочные планы? - спросил Бер.
- Срочных нет, но надо бы в город наведаться, не стоит с этим задерживаться. Хоть у нас в лагере, насколько командованию известно, “крыс” нет, но всё равно как-то неуютно столько ценностей здесь хранить, - слегка передёрнул он плечами, показывая лёгкий дискомфорт.
- Тогда, если все готовы, то отправляемся. Тащите сюда вещи, - приказал он, направляясь к лошадям, чтобы подготовить их к выезду.
И, погрузив на лошадей все наши свежие трофеи, мы отправились к городу, благо, он находился недалеко, притом, что даже разбойников в округе не было. Да и какой дурак отважится нападать на вооруженный отряд людей в сопровождении магов.
Приблизившись к стенам города, мы прошли внутрь без задержек, ведь на воротах были люди из нашего отряда, в этот момент нанятые для дополнительной охраны. После преодоления врат мы направились к знакомым Кима, кому он собирался продать серебряную рухлядь, но, решив не нервировать их большим вооружённым отрядом, оставили там Кима за компанию с Бером.
- После завершения дел встретимся в нашей таверне, - сказал им напоследок Артур, на что получил молчаливое согласие.
Сами же мы отправились в банк. Мне прежде ещё не приходилось тут бывать, но даже снаружи здание внушало уважение. Оно было построено из массивных каменных блоков и своей монументальностью подавляло всякое желание что-либо отсюда украсть.
- И часто такие банки грабят? Обычные то люди вряд ли осмелятся, ведь тут наверняка есть магическая защита. А вот маги наверняка могут рискнуть ради лёгкой наживы, - решил уточнить я пришедший в голову вопрос.
- Давно я не слышал, чтобы кто-то смог удачно ограбить банк. Ты, конечно, прав, что горячие головы готовы рискнуть. Вот только банки давно отучили таких людей надеяться на успех. Даже если ограбление удастся, главное отделение банка отправляет обученный отряд магов-следователей, которые найдут грабителя и жестоко накажут. И пусть чаще всего стоимость работы такого отряда будет дороже, чем украденные монеты, но о репутации они заботятся куда больше, чем о золоте. Для них это дело скорее чести, чем мести. Поэтому и желающих рисковать уже почти не осталось, - рассказал мне Артур.
- Ясно, серьёзные тут ребята, - кивнул я, разглядывая фасад здания.