- Ну вот и всё, осталось только добраться до лагеря, потом продадим наши трофеи и считай, мы богаты. У меня как раз есть знакомый ювелир в городе, который не откажется выкупить наши находки. Этот гад, конечно, потом продаст эти вещи дороже раза в два в столице соседнего королевства. Но куда деваться, не самим же нам туда ехать ради такого, - бодрым голосом объявил Ким, как только мы достаточно удалились от деревни.
- Так может, лучше распродать габаритную добычу, а золотые монеты разделить так, и потом каждый сможет продать их, тем более, думаю, с этими деньгами по окончании контракта многие из нас отправятся в столицу, - предложил я.
- Ну ты же не будешь даже такую кучку золота хранить у себя? Тем более, перемещаться с ней на большие расстояния, - спросил он.
- Успокойтесь, есть вариант гораздо проще. В банке с радостью выкупят у вас эти монеты по приличной цене. Они крайне заинтересованы во всём, что касается нумизматики. Всё стараются повторить секреты зачарования древних монет. Но пока им до этого ещё далеко. А деньги можете сразу положить в банк, благо, их отделения есть во всех крупных городах материка, - остановил наш разговор профессор.
- Даже так? Не знал. Как говорится: Век живи - век учись. Тогда, действительно, будет лучше продать монеты им, - извинился Ким.
- Ты, Артур, кстати, начинай думать, как будешь оправдываться перед капитаном. Ранение Криса не скроешь, ох и влетит же тебе, - протянула Светлана, всё ещё обеспокоенно поглядывая на мою руку.
- Только не напоминай. Тут ведь соврать уже не получится, он из меня все соки выжмет, но правду вытянет, - передёрнул плечами наш огненный маг.
И вот, наконец, спустя ещё какое-то время мы вернулись в ставший уже немного родным лагерь. Хотя, за последнее время не часто я тут и бывал, всё время какие-то дела были вне его. Но всё равно приятно, когда есть место, куда можно вернуться.
- Артур, о вашем приближении уже доложили капитану, и он хочет видеть вас с Крисом у себя, - поприветствовав нас, произнёс стражник у входа в лагерь.
- Вот блин! Похоже, придётся идти сдаваться. Ребят, встретимся у наших шатров. А ты, Крис, давай за мной, - скривилось его лицо от явного недовольства.
Путь до штаба мы преодолели достаточно медленно, Артур как мог старался оттянуть момент встречи с капитаном Куртом.
- Капитан, вызывали? - спросил он, заходя в штабной шатёр.
- Вызывал, вызывал. А скажи-ка мне, Артур, почему это после обычного путешествия, как ты сказал “Пожарить мяса на природе и отдохнуть после битвы”, вы возвращаетесь в потрёпаном состоянии, а у Криса даже приличная рана на руке? - начал говорить капитан вкрадчивым голосом, от которого у нас побежали мурашки по коже.
- Ну знаете, капитан, планы немного поменялись, пришлось заглянуть в одну пещеру. А так, мясо мы жарили и на природе отдыхали, так что я вам не врал, - смотря на капитана честными глазами, закивал Артур, как деревянный болванчик.
- И что это была за пещера? - продолжил капитан спрашивать тем же голосом.
- Ну там были изменённые магией звери и древний храм. Ничего интересного, - махнул он рукой, всем своим видом показывая, что это было обыденное дело.
- Ах, изменённые магией существа и какой-то древний храм. Ну да, конечно, ничего страшного, мы же все туда любим время от времени на отдых съездить, - улыбнулся кэп.
На что Артур лишь облегчённо выдохнул.
- Ты думал, что я именно так на это отвечу? Какого чёрта вы попёрлись туда? Тебе приключений мало? Так я тебе их устрою! И кто вас надоумил туда отправиться? Я же тебя знаю, про такое место ты бы сам не узнал, кто-то явно тебе про него рассказал, - резко перешёл на крик капитан.
- Простите. Это профессор предложил. Вещи оттуда были нужны для его исследований, - тут же сдал своего нанимателя Артур, будто сьёживаясь под взором капитана.
- Вот так и знал, что от третьего мага в отряде тоже будут неприятности. Вечно вы, неугомонные, куда-то лезете. Даже профессор Бук, вроде пожилой уже человек, а полез не пойми куда и вас с собой прихватил, - обречённо вздохнул кэп и резко сел на кресло.
- Извините, - ещё раз попытался извиниться Артур.
- А ты то, Крис почему туда полез? Мне ты всегда казался самым рассудительным в этом отряде. Даже Лос, хоть и тихоня, но от таких авантюр никогда не отказывается, - повернув взгляд на меня, спросил капитан Курт.
- Деньги. Оно того стоило, - лишь коротко ответил я.
- Эх, как хоть твоя рана? Не сильно беспокоит? - ещё раз вздохнул он.
- Всё нормально, за пару дней заживёт, - кивнул я.
- Иди-ка ты к доку, а я пока тут с Артуром наедине поговорю, - показал он мне на выход из шатра.
- Не оставляй меня с ним, - донёсся тихий шёпот-мольба от Артура, а в его глазах читалось отчаяние.
- Я буду мысленно с тобой, держись, - в ответ прошептал я и быстро вышел наружу, нарыв в тень через открытую шторку шатра.
Первым делом я направился к палатке доктора, последовав приказу капитана, и при удалении до меня донеслись приглушённые крики из штаба.
Войдя в больничный шатёр, моим глазам предстал доктор, что-то пишущий за своим столом.