Люциан рассмеялся, и этот звук был таким прекрасным, что она почувствовала, как у нее в животе затрепетали крылья бабочек. Он был невероятно харизматичным[8]. Она поняла, что попала под его чары. Были ли ее эмоции настоящими, или их ей навязал он? Она никогда ни к кому не испытывала таких чувств. Становилось страшно от того, насколько сильными были эмоции, которые пробудил в ней он.
— Я тоже ничего подобного прежде не чувствовал, — ответил он резко. Честно. Чистота его голоса не давала ему возможности солгать. — Я никогда не хотел ни одну другую женщину, Джексон. Для меня существуешь только ты.
— Но ты не можешь иметь меня. Я живу в мире, в котором нет места любви. В котором нет места для тебя. Тайлер Дрейк может и не вампир, но также невероятно опасен. Я больше не хочу быть ответственной за чью-либо смерть. У меня на руках достаточно крови, которой хватит на целую армию, — она решила, что не будет верить во всю эту чепуху о вампирах. И незачем об этом больше говорить. В противном случае она окажется связанной. Силы небесные, может она
Он взял ее руки в свои, перевернул их ладонями вверх и внимательно осмотрел. Затем поднес ее ладони к своему теплому рту и поцеловал каждую прямо в середину.
— Я не увидел ни капли крови, сладкая. Ты никогда не была ответственна за то, что предпочел сделать Тайлер Дрейк.
— Ты не слушаешь меня, — печально проговорила она, поглубже зарываясь в подушки. Она снова почувствовала себя в безопасности, хотя знала, что это не может быть правдой. — Я не хочу рисковать твоей жизнью.
Люциан вновь рассмеялся. В его голосе Джексон смогла расслышать искреннее удивление.
— Ты так и не поняла меня, птенчик, но скоро поймешь.
Глава 3
Звуки и запахи сообщили Джексон, что она находиться в больнице. Осторожно открыв глаза, она поняла, что лежит на постели, но ощущение, что в ее руке находится пистолет, сохранилось. Поблизости вертелась медсестра.
Женщина улыбнулась Джексон.
— Вы проснулись. Хорошо. Сегодня вечером доктор собирается вас выписывать. Он был обеспокоен тем, что вы отправитесь домой одна, но ваш жених убедил его, что прекрасно позаботится о вас.
У Джексон упало сердце. Она надеялась, что вампиры и темный, сексуальный незнакомый «карпатец» ей всего лишь приснились, и она была абсолютно уверена, что до ранения у нее не было никакого жениха. Девушка замерла, поскольку не знала, что сказать, и как реагировать. Она даже не имела понятия, как оказалась в больнице. Медсестра засуетилась вокруг нее, открывая занавески и позволяя Джексон увидеть, что солнце почти село.
Джексон поняла, что больше не чувствует себя в безопасности. Она находилась в ситуации, которую практически не могла контролировать. Если Тайлер Дрейк захочет до нее добраться, то без проблем это сделает. Он мог изменить свою внешность и с легкостью проникнуть в ее палату. И она опять будет одна. Всего на несколько драгоценных моментов она разделила свою жизнь с кем-то другим, — с Люцианом, — каким бы странным это событие не было. Теперь она осталась одна и вновь несет ответственность за безопасность окружающих ее людей.
Джексон быстро огляделась вокруг. Кроме медсестры в комнате никого не было. А она, казалось, не услышала бестелесного голоса.
—
Он рассмеялся. Она услышала его искреннее удивление. Его бархатисто-мягкий, прекрасный, идеальный голос, казалось, ласкал ее, и не важно, дотрагивался ли он при этом до нее или нет. Он был таким родным, был частью ее, которую ей совсем не хочется терять.
—