Читаем Темный принц полностью

– Дориан позвал меня. Сказал, что ему нужно меня увидеть. – Я обернулась, чтобы посмотреть на дверь, все еще чувствуя раздражение.

– Дориан? Его сегодня здесь нет. – Затем Морган сняла с клиента черную накидку и развернула стул. – Все готово, сэр. Теперь вы выглядите еще красивее, если это вообще возможно, – сказала она восторженно.

Как только я посмотрела на эффектного мужчину, одетого в темный сделанный на заказ костюм, сидевшего передо мной, леденящий кровь крик застрял у меня в горле. Мужчина ухмыльнулся, его блестящие голубые глаза жадно пожирали взглядом моё тело.

– Привет, Габриэлла. Приятно снова тебя видеть, – холодно сказал он. Его слова звучали приглушенно из-за вибрирующего в ушах стука моего сердца.

Я открыла рот, чтобы ответить, но поняла, что Морган с недоумением смотрит на нас. Дерьмо. Что же я могла сказать?

– Здравствуй, Ставрос. Что привело тебя в Люкс сегодня?

Темный Король угрожающе улыбался, и как бы он не был дьявольски красив, я все равно чувствовала тошнотворный ужас.

– О, просто надумал заглянуть и повидать тебя. – Его голос был самоуверенно спокойным, не таким как у сына. Дориан. Где он?

Я подмигнула Морган, которая прибывала в смятении. Заметив беспокойство и тревогу на моем лице, Ставрос небрежно поднял руку, в результате чего у меня на глазах все в салоне замерли.

Я не могла в это поверить; каждый был обездвиженен и замершим во времени там где они стояли. Морган все еще смотрела на меня, ее глаза сузились в замешательстве.

Она выглядела как восковая фигура самой себя, наряду с другими стилистами и посетителями Люкса. Нереально. Мои глаза расширились от ужаса, и я открыла рот, чтобы закричать, молясь, что кто-то меня услышит.

– Осторожно, юная леди. Я бы этого не делал, если бы был на твоем месте. Одним щелчком пальцев я могу убить всех здесь. Я не хочу навредить тебе или кому-то из твоих друзей. Я только хочу поговорить.

– Где Дориан? – прохрипела я, собирая каждую каплю мужества в себе. Я дрожала, но все же наградила его стальным взглядом, отказываясь показать свой страх. Я закричала, борясь с собой изо всех сил пытаясь сохранить самообладание. О, мой Бог! Что, черт возьми, происходило?

– Мой сын присоединится к нам в ближайшее время. – Ставрос встал и застегнул свой пиджак, его тлеющий взгляд был прикован ко мне. – Я только хочу с тобой поговорить. Не окажите ли вы мне честь прогуляться со мной, с людьми, в салоне, ничего не случиться. – Он предложил мне взять его подруку.

– И они останутся такими какими были?

– Да. Даю слово. – Ставрос не протягивал, а подавал свою руку. – Пожалуйста. – Я посмотрела вниз, затем снова вверх, мой взгляд был жестким и неумолимым. – Ты знаешь, что тоже этого хочешь. Нам обоим это нужно, – улыбнулся он, сверкая блестящими белыми зубами.

– Я прогуляюсь с тобой. Но держи свои руки при себе.

Повернувшись на каблуках, я зашагала из комнаты, моля чтобы трясущиеся колени не подвели меня. Я не слышала его шагов, но точно знала, что он идет за мной. Я чувствую его. Где носит Дориана? Неужели он не почувствовал мое волнение?

Выходя со Ставросом из салона, я крепко себя обняла. Вдруг показалось, что стало намного холоднее, чем это было несколько минут назад, и я сильно ощущала, как трещало и пульсировало электричество в пространстве между нами.

После того, как мы дошли до газона с несколькими скамейками, я остановилась и резко повернулась к колдуну.

– Хорошо, ты хотел поговорить. Так говори, – произнесла я, как отрезала.

– Габриэлла, расслабься. Присаживайся, – предложил Ставрос, расстегивая свой пиджак и грациозно располагая высокое, мощное тело на скамейке. Он смотрел на меня и улыбался, выглядя аппетитно-обходительным. Я в гневе села на другом конце скамьи, зная точно, в чем заключается его игра. – Теперь, во-первых. Ты отослала обратно мой подарок. Почему?

Я резко поворачиваю голову в его сторону и хмурюсь, несмотря на трепет у меня в животе. Теперь, видя его так близко, я заметила, что он выглядел моложе, чем я думала вначале.

Блестящие волосы цвета воронова крыла, сверкающие голубые глаза, и загорелая оливковая кожа. Более изысканная, отполированная версия Дориана. Классически красивый и еще греховно-сексуальный. Черт.

– Мне он был не нужен, – пробормотала я.

– А вот мне кажется, что нужен. Не позволяй своей привязанности к моему сыну отгораживать себя от того, что ты в действительности хочешь. От того, что я хочу и могу обеспечить. – Я заметила, как кончик его розового языка прошелся по зубам, от чего у меня перехватило дыхание. – И в отличие от моего сына, я не буду заставлять тебя ради этого работать. Если ты будешь моей, я дам тебе все, что ты захочешь. Не нанимая тебя в качестве своего сотрудника, – усмехнулся он.

– Но я люблю работать. Заниматься любимым делом, – ответила я кротко. Я прочистила горло и попыталась расправить плечи. А про себя говорила:

Габс, ты должна быть сильной.

– И к тому же, я думаю, что ты хотел бы меня в качестве своего сотрудника, но в другой, извращенной форме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный свет

Николай (ЛП)
Николай (ЛП)

Два столетия назад, меня поглотил мир безнравственности, грязи и разрушения. Мир, охваченный тайнами и ложью, как смертных, так и бессмертных. Полная и непроглядная тьма. Я знаю, по сути своей мы должны быть злом, но что-то внутри меня отказывается полностью верить нашим легендам. Что-то, что призывает к большему...взывает к ней. Но есть правила. Правила, которые сохраняют равновесие в природе. И их нарушение, может повлечь за собой разрушение всего, что я когда-нибудь знал. Это может уничтожить и меня. Я Николай Скотос, сын Ставроса и Делии, и брат Дориана, наследника Темного трона. Я один из самых сильнейших Темных, которые когда-либо ходили по этой земле. И я сбился с пути. Но сейчас, я готов отдать все за девушку, которая нашла меня.  

WonderlandBooK Группа , Сайрита Л. Дженнингс

Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Темный принц
Темный принц

Дориан Скотос - Тёмный. И хотя он абсолютное, безжалостное зло - и представляет прямую угрозу жизни Габриэлле, как не прискорбно она влюблена в него.  Габриэлла знала, что все слишком хорошо складывается, чтобы быть правдой. То, как при каждом его прикосновении электрические импульсы зажигали каждую клеточку ее тела, то, как от простого взгляда его льдисто-голубых глаз она теряла всякое самообладание и срывала с себя одежду, пылая от страсти, то, как его сексуальная полуулыбка сломала неразрушимые стены вокруг ее сердца... Дориан был неповторимым во всех смыслах этого слова.  Она проигнорировала внутренний голос, предупреждающий об опасности ради плотских удовольствий и толики спокойствия в своей сумбурной жизни. Она посчитала, что кем бы он ни был, она сможет ему помочь. Возможно, даже сможет изменить его. Но теперь, когда доказательство настоящей сущности Дориана и цели его приезда лежало у нее перед глазами, Габриэлла больше не могла отрицать неизбежного. И ее решение открыть правду может уничтожить не только ее сердце... Переведено для сайта: http://lovefantasroman.ru  

Сайрита Дженнингс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги