Корран потянулся вперед при помощи Силы и легко обнаружил хищников, но они находились примерно в двадцати метрах от деревни юужань-вонгов. Звери вели себя довольно активно, с разных сторон пробирались в сторону домов, но затем поворачивали назад. Некоторые даже пытались прокрасться к деревне, зарывшись в песок, но Корран не заметил ни одного выбравшегося на поверхность.
— Думаешь, они умеют отгонять бритвокрыс?
— Понятия не имею. — Ганнер достал пескоступы, которые закинул за спину, когда они поднимались по холмам, и начал пристегивать их к сапогам. — Посмотрим поближе. Может, что-нибудь и прояснится.
Корран нахмурился:
— Эти штуки делают нас неуклюжими. Спускаться вниз равносильно самоубийству.
— У меня есть средство, делающее меня более проворным, — холодно улыбнувшись, заявил Ганнер.
— Ты не пойдешь туда один.
— Ты передвигаешься слишком медленно. Если у нас возникнут проблемы, ты…
— Я дождусь, пока ты используешь свое средство и вытащишь меня. — Корран достал свои пескоступы. — Триста наверняка рассказала тебе, как в этих скалах все устроено. Поэтому смотри внимательно — вдруг заметишь что-нибудь необычное. Давай возьмем образцы песка и попытаемся понять, почему бритвокрысы боятся сюда заходить.
— Вообще-то, я не такой идиот, как тебе кажется.
Корран посмотрел на него, чуть приподняв одну бровь:
— Да что ты! Не ты ли предложил туда спуститься?
— А не ты ли собрался туда со мной?
Корран закатил глаза:
— Ладно, двигай.
Ганнер шел впереди и прокладывал дорогу, а бритвокрысы обходили их стороной. Джедаи вошли в деревню юужань-вонгов с запада и, никем не замеченные, присели в тени одной из хижин-раковин. Корран ожидал, что изнутри будет исходить мирный поток Силы, который окутывает спящие существа, но вместо размеренного рисунка чувствовал рваный ритм.
Он прошел вперед вдоль раковины и обнаружил отверстие на ее восточной стороне. Существо, которое создало эту раковину, должно было свернуться вокруг своей оси по мере ее роста. Раковина стояла в песке, так что край прохода немного заснесло. Корран предположил, что обитатель раковины ползком забирался поглубже и устраивался на ночлег в небольшом пространстве где-то над входом.
Корран параллельно с Ганнером продвигался по деревне. Его ощущение окружающей действительности оставалось прежним. Остановившись, он вытащил из кармана на поясе маленькую дюрапластовую пробирку и зачерпнул в нее песок. Когда он закрывал ее крышкой, то заметил какое-то движение внутри. На поверхность выполз жук и начал кружить в скользких стенках в поисках выхода.
Корран убрал пробирку в карман и достал другую, пустую. Потом вырыл в песке небольшую ямку, и тут же выполз еще один жук, который принялся ее изучать. Корран быстро поймал жука в пробирку и заметил, что он отличается от первого: у этого на голове были рожки. Тогда он еще немного раскопал песок и обнаружил третьего жука, значительно меньше первых двух. Корран забрал и его. Он не был уверен, кого именно поймал — детеныша или жука другой разновидности.
Корран вырыл еще несколько ямок, но, не обнаружив ничего нового, двинулся дальше. Ганнер обогнал его и затаился в тени дома-раковины, стоящего в первом ряду. Корран свернул влево и двинулся следом.
Неожиданно из одной раковины раздался пронзительный вопль. Затем оттуда, не обращая никакого внимания на джедаев, выползло какое-то существо и с трудом поднялось на ноги. Существо отдаленно напоминало человека с выбитыми коленями и какими-то наростами на руках, ногах и позвоночнике, похожими на кораллы. Оно вцепилось в нарост на правой щеке и издало дикий вопль, исполненный такой боли, что казалось, кричит животное, а не человек.
Существо промчалось мимо Ганнера, повалилось на песок, тут же попыталось подняться на ноги. Песок вокруг существа начал вибрировать, и над ним поднялась туманная дымка, словно пар над кипящей водой. Корран не понимал, почему песок начал двигаться, но почувствовал странную вибрацию, исходящую от его собственного пояса. Он вытащил пробирки с жуками и увидел, что один из них — тот, что с рожками, неистово бьет крыльями.
В следующее мгновение два высоких худых юужань-вонга появились из ближайших раковин средних размеров, входные отверстия которых были достаточно крупными, чтобы через них можно было пройти не пригибаясь. Ни одного, ни другого поведение раба нисколько не удивило и не обеспокоило. Двигаясь с невероятной грацией, которую можно было бы назвать прочувствованной, если бы юужань-вонги не были такими отвратительно худыми, они с двух сторон приблизились к рабу. Оба по очереди отпустили в адрес раба несколько резких комментариев, тот на мгновение сжался, затем шарахнулся от одного и метнулся к другому.
И все это время песок у него под ногами шевелился, словно живой, потому что тысячи жуков встревоженно били крыльями.