Читаем Темный дом полностью

— Кто угодно, только не Роберт, — ответил Шон.

— Здрасте, мистер Лаккези, — сказала Эли, расплываясь в широкой улыбке.

— Привет, Эли. Вижу, ты покрасила волосы? Тебе идет.

— Иссиня-черный цвет. Так, во всяком случае, на коробке написано.

Джо присел на краешек кровати.

— Ну и как у вас дела?

— Да ничего, — произнес Роберт. — За Кэти переживают все. — Он едва заметно кивнул в сторону Шона. — Никто не знает, куда она подевалась.

Шон быстро вышел из комнаты.

— Извините, мистер Лаккези, у меня и в мыслях не было обидеть его. — Роберт пожал плечами.

— Не волнуйся, ты тут ни при чем. — Он немного помолчал, затем спросил: — И все же где вы были в тот вечер, когда исчезла Кэти?

Первой ответила Эли:

— Стыдно признаться, но я весь вечер проторчала дома. — Она хихикнула.

— А ты, Роберт? — Джо повернулся к нему.

— Тоже возле пристани ходил.

— Вот как? Так ты был вместе с Шоном и Кэти?

— Нет, с другими приятелями. С Кевином и Финном. Мы гуляли внизу, у спасательной станции, а Кэти с Шоном были наверху, на другой стороне.

— Понятно. И вы не видели, как они уходили?

Шон вошел в комнату с пакетом кукурузных хлопьев и, стоя в дверях, спросил:

— Не видели, как кто уходил?

— Ты с Кэти. В тот вечер, — пояснил Роберт.

— Я просто размышлял вслух, — сказал Джо.

— Нет уж, это называется «допрашивать вслух», — пробормотал Шон.

Джо поднялся, посмотрел на Роберта. Внимание его привлекла большая свежая царапина на его руке.

— Слушай, Роберт, а где ты так руку поранил?

Роберт густо покраснел.

— На футбольном поле. Ударился о штангу во время игры.

Джо кивнул. В глазах Шона вспыхнули искорки гнева.

— Пап, ты не видишь, что мы тут играем? — Джо не сдвинулся с места. — Пап, ну дай же нам поиграть! — крикнул Шон.

Дюк Роулинз неторопливо бродил по небольшому придорожному магазинчику, выбирая продукты. Он брал с полки упаковку, рассматривал ярлык и либо клал в корзину, либо ставил обратно на полку. За прилавком, рассматривая его, стояли две молоденькие девушки лет семнадцати. Наполнив корзину, он подошел к ним.

— Посоветуйте мне, юные дамы, что-нибудь вкусное из местных продуктов. Что у вас здесь предпочитают?

Девушки переглянулись и хихикнули.

— Мы вас не поняли, — сказала одна из них.

Дюк улыбнулся:

— Ну какой продукт вы сами чаще всего покупаете?

— А… — в унисон сказали девушки. — Макароны с соусом.

— Как? Вам обеим нравятся макароны с соусом?

— Да, — сказала одна из продавщиц. — А что такого? Они всем нравятся. Подождите, сейчас я вам принесу самые лучшие. — Она подошла к холодильнику и достала оттуда два пакета. — Вот, с томатным и с грибным соусом. Держите. — Она бросила один Дюку. Тот не успел его поймать, пакет упал на пол. — Ой, извините. — Девушка снова захихикала, подошла к Дюку и второй пакет положила ему в корзину.

Дюк поднял пакет и направился к кассе.

— А еще дайте, пожалуйста, две бутылки кока-колы и бутылку красного вина.

— Скажете своей девушке, что вы сами это приготовили? — улыбаясь, спросила одна из продавщиц.

— Обязательно. — Дюк подмигнул ей. — Черт подери, у меня же нет плиты, — внезапно пробормотал он.

Девушки обменялись недоуменными взглядами.

— Вы можете подогреть макароны в нашей микроволновке. Вон она у нас, возле холодильника стоит. А потом я заверну их в фольгу, — предложила продавщица и добавила: — Только имейте в виду, что пакет разорвется.

— Ничего страшного, пусть рвется.

Засунув руки в карманы плаща, О'Коннор стоял в кабинете Фрэнка у окна и внимательно разглядывал пристань.

— Я беседовал с Эли Данаэр, — медленно произнес он.

— Вот как? И что скажешь?

О'Коннор обернулся и посмотрел на Фрэнка.

— Молодежь у вас совсем не такая, как в городе. — Он усмехнулся.

Фрэнк взглянул на инспектора и с удивлением отметил, что глаза у него не слезятся, как обычно в последние дни.

— С городской молодежью разговаривать гораздо сложнее, — продолжал О'Коннор. — Точнее, если бы я попробовал в Уотерфорде вести беседу с подростком в подобном тоне, он бы вообще мне не отвечал.

— Что у вас было с глазами? — спросил Фрэнк. — Инфекция?

— О, вы имеете в виду покраснение и слезы? Нет, это не инфекция. — Инспектор покачал головой. — Контактные линзы купил, но пока не привык к ним. Эли, конечно, девушка очень хитрая, но мне удалось ее расколоть. Уверяет, что Кэти не курит и не пьет, не употребляет наркотики и не ходит на подозрительные сайты. Одним словом, ничего нового мы о ней не узнали.

— Я тебе говорил это с самого начала, но ты меня не слушал. — Фрэнк побарабанил пальцами по столу. — Бессмысленно такую девушку, как Кэти, воспитанную в старомодном духе, втискивать в рамки модных гипотез. Это то же самое, что заставлять меня носить вместо любимых очков контактные линзы. — Он усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги