— Кто угодно, только не Роберт, — ответил Шон.
— Здрасте, мистер Лаккези, — сказала Эли, расплываясь в широкой улыбке.
— Привет, Эли. Вижу, ты покрасила волосы? Тебе идет.
— Иссиня-черный цвет. Так, во всяком случае, на коробке написано.
Джо присел на краешек кровати.
— Ну и как у вас дела?
— Да ничего, — произнес Роберт. — За Кэти переживают все. — Он едва заметно кивнул в сторону Шона. — Никто не знает, куда она подевалась.
Шон быстро вышел из комнаты.
— Извините, мистер Лаккези, у меня и в мыслях не было обидеть его. — Роберт пожал плечами.
— Не волнуйся, ты тут ни при чем. — Он немного помолчал, затем спросил: — И все же где вы были в тот вечер, когда исчезла Кэти?
Первой ответила Эли:
— Стыдно признаться, но я весь вечер проторчала дома. — Она хихикнула.
— А ты, Роберт? — Джо повернулся к нему.
— Тоже возле пристани ходил.
— Вот как? Так ты был вместе с Шоном и Кэти?
— Нет, с другими приятелями. С Кевином и Финном. Мы гуляли внизу, у спасательной станции, а Кэти с Шоном были наверху, на другой стороне.
— Понятно. И вы не видели, как они уходили?
Шон вошел в комнату с пакетом кукурузных хлопьев и, стоя в дверях, спросил:
— Не видели, как кто уходил?
— Ты с Кэти. В тот вечер, — пояснил Роберт.
— Я просто размышлял вслух, — сказал Джо.
— Нет уж, это называется «допрашивать вслух», — пробормотал Шон.
Джо поднялся, посмотрел на Роберта. Внимание его привлекла большая свежая царапина на его руке.
— Слушай, Роберт, а где ты так руку поранил?
Роберт густо покраснел.
— На футбольном поле. Ударился о штангу во время игры.
Джо кивнул. В глазах Шона вспыхнули искорки гнева.
— Пап, ты не видишь, что мы тут играем? — Джо не сдвинулся с места. — Пап, ну дай же нам поиграть! — крикнул Шон.
Дюк Роулинз неторопливо бродил по небольшому придорожному магазинчику, выбирая продукты. Он брал с полки упаковку, рассматривал ярлык и либо клал в корзину, либо ставил обратно на полку. За прилавком, рассматривая его, стояли две молоденькие девушки лет семнадцати. Наполнив корзину, он подошел к ним.
— Посоветуйте мне, юные дамы, что-нибудь вкусное из местных продуктов. Что у вас здесь предпочитают?
Девушки переглянулись и хихикнули.
— Мы вас не поняли, — сказала одна из них.
Дюк улыбнулся:
— Ну какой продукт вы сами чаще всего покупаете?
— А… — в унисон сказали девушки. — Макароны с соусом.
— Как? Вам обеим нравятся макароны с соусом?
— Да, — сказала одна из продавщиц. — А что такого? Они всем нравятся. Подождите, сейчас я вам принесу самые лучшие. — Она подошла к холодильнику и достала оттуда два пакета. — Вот, с томатным и с грибным соусом. Держите. — Она бросила один Дюку. Тот не успел его поймать, пакет упал на пол. — Ой, извините. — Девушка снова захихикала, подошла к Дюку и второй пакет положила ему в корзину.
Дюк поднял пакет и направился к кассе.
— А еще дайте, пожалуйста, две бутылки кока-колы и бутылку красного вина.
— Скажете своей девушке, что вы сами это приготовили? — улыбаясь, спросила одна из продавщиц.
— Обязательно. — Дюк подмигнул ей. — Черт подери, у меня же нет плиты, — внезапно пробормотал он.
Девушки обменялись недоуменными взглядами.
— Вы можете подогреть макароны в нашей микроволновке. Вон она у нас, возле холодильника стоит. А потом я заверну их в фольгу, — предложила продавщица и добавила: — Только имейте в виду, что пакет разорвется.
— Ничего страшного, пусть рвется.
Засунув руки в карманы плаща, О'Коннор стоял в кабинете Фрэнка у окна и внимательно разглядывал пристань.
— Я беседовал с Эли Данаэр, — медленно произнес он.
— Вот как? И что скажешь?
О'Коннор обернулся и посмотрел на Фрэнка.
— Молодежь у вас совсем не такая, как в городе. — Он усмехнулся.
Фрэнк взглянул на инспектора и с удивлением отметил, что глаза у него не слезятся, как обычно в последние дни.
— С городской молодежью разговаривать гораздо сложнее, — продолжал О'Коннор. — Точнее, если бы я попробовал в Уотерфорде вести беседу с подростком в подобном тоне, он бы вообще мне не отвечал.
— Что у вас было с глазами? — спросил Фрэнк. — Инфекция?
— О, вы имеете в виду покраснение и слезы? Нет, это не инфекция. — Инспектор покачал головой. — Контактные линзы купил, но пока не привык к ним. Эли, конечно, девушка очень хитрая, но мне удалось ее расколоть. Уверяет, что Кэти не курит и не пьет, не употребляет наркотики и не ходит на подозрительные сайты. Одним словом, ничего нового мы о ней не узнали.
— Я тебе говорил это с самого начала, но ты меня не слушал. — Фрэнк побарабанил пальцами по столу. — Бессмысленно такую девушку, как Кэти, воспитанную в старомодном духе, втискивать в рамки модных гипотез. Это то же самое, что заставлять меня носить вместо любимых очков контактные линзы. — Он усмехнулся.