Читаем Темное предсказание полностью

Мерлин все никак не вызывал меня для разговора, обещанного в первый же вечер. Я видела его только за общей трапезой и не знала, как мне быть: напроситься ли самой к нему на аудиенцию или, наоборот, всячески избегать каких-либо разговоров с ним.

Еда была такой же спартанской, как и обстановка в комнатах. Когда мне захотелось мармеладу к чаю, эльф Брайан объявил, что мармелад есть яд и что тело должно очиститься от всякого яда. Чем плох мармелад, не знаю, но уж о шоколаде даже заикаться не стала.

На третий вечер на Авалоне я нашла наконец время полистать Книгу пророчеств. Шеннон взяла почитать какой-то шпионский триллер Джона ле Карре и ушла к себе в комнату с книгой. Дилан и Фарион трудились над рефератом о мировом экономическом кризисе 2008 года. Прочие смотрели телевизор. Да, представьте себе, у них тут есть телевизор! Разумеется, чтобы смотреть новости, ну, официально. А неофициально студенты Авалона включали ту же ерунду, что и ученики Хортон-колледжа. Только вместо чипсов и конфет хрустели морковкой и кольраби и пили не колу, а родниковую воду из того самого источника, который облил меня в день приезда на остров. Настроение при этом царило такое, как у нас во время караоке-вечеринки.

Итак, я открыла пресловутую Книгу пророчеств, вернее, ее копию. Читать ее оказалось непросто: одни страницы были на латыни, другие написаны скандинавскими рунами. Встречались и иллюстрации. И прямо у меня на глазах некоторые абзацы менялись сами собой. Старые чернила бледнели и исчезали, на их месте появлялись новые строки, как будто написанные невидимым пером. Но разобрать эти надписи я не могла, как ни старалась. Их язык был мне неведом, хотя когда-то и где-то я уже видела подобные письмена.

Мимо меня что-то как будто прошелестело. Я подняла глаза. Библиотека казалась пустой. Я была одна. Но стоило мне вернуться к чтению, как вновь послышался шелест. Я посветила лампой вокруг. Пусто. Снова склонилась над книгой — и совсем рядом почувствовала какое-то движение. Не водятся ли здесь привидения? Сам остров Авалон — миф, призрак. Но на стене застыла лишь моя тень. Однако шорох раздался вновь. Значит, я здесь все-таки не одна! Дрожащей рукой я нащупала на столе пресс-папье и швырнула его туда, где шуршало.

Пресс-папье с грохотом разбилось о каменную стену, и что-то мелькнуло вдоль стены к окну. Тут уж я вскочила на ноги и схватила нож для разрезания бумаг. Резко отдернула занавеску. Никого. Пусто. Сердце выпрыгивало из груди. Кто же это такой? И что ему надо? Или в этих древних стенах у меня вконец разгулялась фантазия? Так, спокойно! Я села на место и отдышалась. Нож мне все равно не поможет. Им только карандаши точить. Завели бы уж они тут у себя на Авалоне точилки!

На стене передо мной появилась тень человеческой фигуры.

— Стоять! Не двигаться! — я вскочила и выставила руку с ножом вперед.

А потом медленно обернулась. Позади меня никого не было. Но тень на стене не исчезала. Кто-то стоял с высоко поднятыми руками. Я завертела головой по сторонам. Никого. Тень на стене уперла руки в боки, как будто чего-то ждала. И дождалась: я не выдержала молчания. Если есть тень, должен быть и ее хозяин!

— Ладно, говори, кто ты такой? Призрак? Дух?

Тень отрицательно покачала головой.

— Ты меня понимаешь?

Тень кивнула.

— А говорить можешь?

Отрицательный ответ.

— Кто ты?

Он показал на свою голову. Волосы густые, уши не заостренные. Значит, не эльф. Или полуэльф?

— Ты человек?

Тень кивнула.

— Ты был тут учеником?

Нет.

— Преподавателем?

Опять мимо. Какая разница, кем он был. Вопрос в том, что ему сейчас нужно?

— Что тебе от меня нужно?

Тень повернулась в профиль и приложила палец к губам. А потом постучала себя по груди.

— Я должна молчать. Ладно. Но что…

Дверь распахнулась, в библиотеку заглянул Финн.

— Ты сама с собой разговариваешь?

Я поглядела на стену. Тень по-прежнему держала палец у губ.

— У вас потрясающая библиотека, — промямлила я. — Столько нового узнала!

Я захлопнула книгу и аккуратно отложила ее в сторону. Незачем показывать Финну, что я читаю.

— Слушай, — смущенно заговорил молодой человек, — у меня сегодня день рождения. Вот, хотел тебя пригласить. Маленький праздник. В десять собираемся в дормитории для мальчиков.

— Что, только мальчики? — испугалась я.

Кто их знает, что у них тут за ритуалы и обычаи. Вдруг они приносят в жертву девственниц?

— Да нет, девочки тоже будут, — успокоил меня Финн.

— Ясно. Спасибо. Приду. С днем рождения! Сколько тебе исполнилось?

— Двадцать восемь.

Да? А выглядит на восемнадцать. Ну, максимум на двадцать…

— Ты же знаешь, — улыбнулся Финн, — на Авалоне время тикает по-другому.

— Интересно, откуда я могу это знать? Мне ведь никто ничего не объясняет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги