Читаем Темное предсказание полностью

Он приподнял одну бровь и впервые улыбнулся. Ненавижу эту улыбку! В ней столько издевки, столько насмешки! У Кайрана такая же!

— Этого я тебе сказать не могу.

— У него на этот раз такое секретное задание? — съязвила я. — Я знаю, что речь идет об убийстве. Я подозреваемая, вернее — обвиняемая. А ему поручено провести расследование.

Улыбка поблекла.

— Я не могу тебе сказать, потому что не знаю. Ли пропал.

Я едва не подавилась куском пончика.

— Ли пропал в восемнадцатом веке, — продолжал Эмон.

— При дворе Людовика XVI? — пробормотала я.

Эмон кивнул.

— Последние вести от него были получены из Версаля. Больше недели назад. Я надеялся, что он, может быть, как-то связывался с тобой за это время.

Если бы!

— Это я уже понял, — продолжал Эмон, — твое алиби до сих пор так и не доказано. Теперь Ли исчез. И это очень тревожный сигнал. Дело в том, что дней пять назад обнаружили еще один труп.

Я закашлялась. Руки у меня задрожали.

— Это не я! — вырвалось у меня.

— Я тебе верю, Фелисити, — Эмон улыбнулся по-настоящему, — но мы беспокоимся. Ли должен защищать тебя, а он исчез. Задание казалось нетрудным. От него требовалось только собрать доказательства и улики. Ли лучше всех прочих агентов ССЭР разбирается в тонкостях французской придворной жизни.

ССЭР? Ах да! Секретная Служба Эльфийской Разведки. Вспомнила!

Эмон кивнул.

— Да, он что-то вроде Джеймса Бонда. У него уже были на руках какие-то доказательства, когда связь вдруг оборвалась. Он при тебе ни о чем таком не упоминал? Ничего тебе не передавал?

Что? О чем он говорит? Не понимаю!

Эмон стал раздражаться:

— Фелисити! Ты же избранная, ты особенная! Ты должна что-то знать! У тебя наверняка что-нибудь есть!

С этими словами он схватил меня за запястье. И нас тут же ударило током.

Я в испуге отшатнулась. Эмон тоже испугался. И уставился на меня огромными глазами.

— Что это было? — выговорил он каким-то странным тоном, как будто был чем-то тронут.

Я потерла руку в том месте, где он ко мне прикоснулся.

— Как что! — ответила я. — Это же типичная эльфийская история. Когда Ли до меня дотрагивается, происходит то же самое.

— Но это Ли, он тебе предназначен. Он твой будущий муж, твой супруг. Так случается, это нормально, но только между теми, кто помолвлен.

ЧТООООО???!!!

— Да ладно! Ты что — не знала? Ли — твой суженый. Так сказано в Книге пророчеств.

— Что там сказано? В Книге пророчеств написано, что мы с Ли поженимся?

Эмон кивнул, пристально глядя мне в глаза.

— Ну конечно. Зачем он, по-твоему, поступил в Хортон-колледж? Он хотел познакомиться со своей будущей невестой.

Мне стало дурно. Перед глазами заплясали точки, дыхание перехватило.

Я помолвлена с Леандером Фитцмором? Помолвлена уже бог знает сколько веков, с тех пор как была начертана Книга пророчеств! Значит, Ли в меня не влюблен, он не пытался за мной ухаживать, вероятно, я ему вообще неинтересна и неприятна. Он просто вынужден быть со мной милым, потому что нам суждено стать мужем и женой!

— Брось, Фелисити! — заговорил Эмон, прочитав мои мысли. — Все не так плохо. Поверь мне, вот уже несколько веков тебе завидует всякая нимфа. А еще больше — женщины, которым Ли встретился в их жизни. А теперь вдобавок тебе завидует и вся ваша школа, разве нет?

Эмон подался вперед и снова пристально взглянул мне в глаза.

Я отвернулась. Незачем ему читать все мои мысли. Его слова меня не утешили и не успокоили. Не пойду я замуж за Фитцмора! С какой стати? Потому что так написано в какой-то дурацкой старинной книжонке? А что там написано по поводу убийства, в котором меня обвиняют, а?!

— Я хочу домой, — беззвучно произнесла я.

— Мы еще не закончили, — отозвался эльф, — неизвестно, когда я в следующий раз смогу выйти за пределы нашего мира.

Он снова говорил повелительным тоном, но уже не так жестко и высокомерно. Презрение исчезло. Любопытство пересилило неприязнь.

— Мы не знаем, что удалось выяснить моему кузену. И нам неизвестно, что королевский гвардеец делал на древней пустоши в Бодмин Муре.[6] Ему бы следовало заступить на смену в Стоунхендже, а это в другом конце Англии. Второй труп обнаружили на континенте, в Богемии. Погиб один из агентов, которым поручили расследовать убийство охранника. Что именно тебе сказал Ли, прежде чем исчезнуть? Ты последняя с ним говорила. Он должен был сказать или оставить тебе нечто важное.

Не знаю. Не помню. Мысли путаются. Не могу сосредоточиться.

— Вспомни, Фелисити. Его последние слова. Может быть, он что-то тебе дал на прощание. Драгоценный камень в золотой оправе?

— Карбункул? Нет, это слишком ценная вещь. Я бы его не приняла.

— Значит, ты видела карбункул? — глаза эльфа заблестели. — Он забрал его с собой?

— Разумеется, забрал, он же должен быть на связи с вашим штабом.

Эмон откинулся на спинку стула и не мигая уставился на улицу.

— Ты замечала вокруг что-нибудь странное? — спросил он наконец.

— Ты имеешь в виду воронов?

— Что ты знаешь о воронах? — он прищурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги