Читаем Темное предсказание полностью

— Ли не объявлялся? — интересовался Кори.

Нет, не объявлялся.

— Давайте позвоним ему на мобильный, — не унимался Кори, — не так уж это и дорого звонить за границу. Мы быстро!

— А с чего ты взял, что он за границей? — нахмурилась я.

— Я думал, может, он в Калифорнии, — пожал плечами Кори, — родных поехал навестить.

Как бы вам, друзья, объяснить, что Леандеру в его заграничных поездках невозможно дозвониться на мобильный?

— Давай я позвоню, — выступила Николь, — понимаю, тебе надо экономить.

Николь выхватила свой мобильный и мгновенно набрала сохраненный номер, никто и опомниться не успел. Мы затаили дыхание и услышали, как механический женский голос автоответчика попросил оставить сообщение для недоступного абонента.

— Привет, Ли. Это Николь. Фелисити беспокоится, успеешь ли ты вернуться к балу. Позвони ей, пожалуйста. А то мы уж и не знаем, что думать. — Николь положила трубку и с самодовольным видом обвела глазами нашу компанию.

— Что будешь делать, если он не приедет? — тихо спросила Руби.

Но прежде, чем я сообразила, что ответить, раздался голос Джейдена:

— Я пойду с тобой на бал!

Несколько пар глаз уставились на него. А мне стало как-то кисло на душе, и я всеми силами пожелала, чтобы Ли все-таки вернулся к началу бала. Как бы тепло по-дружески я ни относилась к Джейдену, нежных чувств я к нему не испытывала. И он, и Кори были для меня такими же друзьями, как Руби и Николь.

Мой мобильный зазвонил.

— Ух ты, как быстро! — обрадовался Кори. — Не повезло тебе, Джейден!

И утешительно похлопал друга по плечу.

Я поглядела на экран телефона и отошла в сторону.

— Здравствуй, Ричард, — радостно сказала я в трубку, и сердце у меня заколотилось.

— Привет, Фелисити, — так же радостно ответил в трубке голос Ричарда.

Мое сердце выпрыгивало из груди.

— Хочешь в пятницу прийти на студию? Мы снимаем сцену большого бала, нужна массовка. Пройдем вместе пару кругов вальса, а в перерыве обчистим буфет.

Я буду танцевать с Ричардом? Хочу ли я? Он еще спрашивает! У меня внутри все задрожало и запорхало.

— Я бы очень хотел, чтобы ты станцевала со мной, — добавил Косгроув.

Крайне польщенная, я заулыбалась в телефон.

— Как проходят твои съемки?

Он застонал в ответ:

— Ужасно. В Англии все совсем не так, как в Америке. Честно говоря, мне бы…

Тут кто-то вырвал у меня из руки телефон, и я не расслышала, что сказал Ричард.

Кайран!

Нахал нажал на кнопку, отключил телефон и попытался убрать его к себе в карман.

— В школе запрещено пользоваться мобильными телефонами!

— Отдай, Кайран! Не дури!

Он поднял телефон на вытянутой руке высоко над головой, мне было не достать. Хоть он и не так высок, как его кузен, но все равно на голову выше меня.

— Вы нарушаете школьные правила, мисс Морган, — с издевкой продолжал наглый эльф, — я имею право вас наказать. Например, оставить после уроков.

— Не смей! — накинулась я на него.

— Это вы не смеете обращаться к учителям на ты. За это проведете еще один вечер в моем кабинете.

Что мне делать? Бабочки, разбуженные голосом Ричарда, больше не порхали у меня внутри. Меня теперь просто мутило. Этот мерзавец беспардонно пользовался своим положением и издевался надо мной на глазах у всей школы, а я была бессильна ему помешать. Я стиснула зубы и процедила:

— Верните мне мой мобильный, мистер Дункан. Мне могут позвонить с работы.

Мерзкий полуэльф самодовольно ухмыльнулся и убрал мой телефон к себе в карман.

— Вы получите его после того, как дважды отбудете наказание в кабинете истории. Сегодня и завтра в половине пятого жду вас у себя.

Повернулся и пошел. Убила бы! Ненавижу! Жаль, что он не умеет считывать мысли спиной, он бы узнал все, что я о нем думаю!

В сердцах я со всей дури пнула ногой урну. Она описала дугу над школьным двором, рассеяв по нему свое содержимое.

На крыше школы испуганно метнулись два ворона.

— За это еще один штрафной вечер в кабинете истории! — донесся до меня голос Кайрана.

Я одолжила у Филлис ее мобильный и сообщила Ричарду, что мой у меня конфисковали. В ответ пришло сообщение с предложением вечером сходить вместе в паб.

— Отвечай! — настаивала Филлис.

— Тебе дорого будет, — колебалась я.

Она посмотрела на меня так, словно готова была дать мне по башке.

Пока я набирала «да», зазвонил телефон у Николь.

— Это тебя, — она протянула мне мобильный, — только смотри, чтобы не застукали. Мне отец подарил новый месяц назад.

Меня? Кто же это разыскивает меня через телефон Николь?

— Скорей бы уже эта перемена кончилась, — ворчал Кори.

— Слушаю, — произнесла я в трубку, пока друзья загораживали меня от посторонних взглядов, чтобы Кайран, не дай бог, и у Николь не увел новенький аппарат.

— Здравствуй, Фелисити, — отвечал мне из трубки незнакомый мужской голос, — это говорит Эмон, кузен Леандера, сын Оберона. Ли недоступен. Не звони ему, это бессмысленно. Я свяжусь с тобой на следующей неделе. Поговорим.

И он исчез прежде, чем я успела вздохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги