Пит одарил меня одной из своей "тройной угрозы" улыбкой, и моя книга снова упала на пол. Я хихикнула, когда он поднял ее, и почувствовала себя слишком душно в своем свитере, когда он возвратил ее мне.
Почему я такая глупая? Я имею в виду, неужели я серьезно, собираю флиртовать с ним.
Был только один другой мальчик, который мог заставить меня чувствовать себя глупо, как сейчас, но так как я не собиралась больше размышлять над этим, я обратила все свое внимание на миссис Хауэлл, поскольку она раздавала всем листочки для тестов.
"Эй, Бретт и я идем, в боулинг в Пульман после практики". Пит наклонился ко мне со своим затяжным ароматом. "Ты должна тоже пойти".
"Я?" Я посмотрела на м. Хауэлл, поскольку она держала вверх тормашками передо мной тест.
"Да. Ты и Джуд. Это будет весело". Пит подтолкнул меня и усмехнулся. "Ты можешь купить мне коробку пончиков, которую мне задолжала".
"Джуд и я, как предполагается, помогаем папе с его поставками в приют".
На долю секунды Пит действительно выглядел расстроенным, но затем приободрился. "Хорошо, тогда я тоже приеду, чтобы помочь вам после практики. Надеюсь, это займет не больше пары часов? Тогда мы успеем погонять шары в боулинге".
"Правда? Это было бы здорово".
"Глаза в тетради," сказала м. Хауэлл. "Ваш тест начинается" — она посмотрела на свои часы — "прямо сейчас".
Пит улыбнулся и перевернул свой тест. Я перевернула свой и написала сверху свое имя. Это теплое, игристое ощущение, которое Вы получаете, когда знаете, что что-то новое и захватывающее начинается, прокатилось по моему телу.
Глава 4
Божественное вмешательство
"Почему ты не рассказала мне об этом на уроке английского?" Эйприл обошла вокруг стенда и подошла вплотную ко мне. "Я же говорила тебе, что он собирается тебя куда-нибудь пригласить!"
"Это не свидание," сказала я с улыбкой.
"Кто тебя пригласил?" спросил Джуд, выходя из актового зала.
Его вопрос больше походил на обвинение, и выражение его лица было столь же облачным как зимнее небо за окнами зала.
"Никто," сказала я.
"Пит Брэдшоу!" Эйприл практически визжала. "Он пригласил ее на свидание сегодня вечером".
"Это не свидание". Я закатила глаза. "Он предложил помочь нам в приюте после практики, а затем он хочет пойти в боулинг. Ты тоже приглашен", сказала я Джуду.
Джуд звякнул ключами от джипа в своей руке. Я не знала, как он отреагирует на мою заинтересованность одним из его друзей — особенно с учетом моей последней влюбленности в его бывшего друга. Но все прояснялось, когда Джуд улыбнулся. "Давно пора было Питу пригласить тебя".
"Видишь!" Эйприл ущипнула меня за руку. "Я же говорила, что ты ему нравишься".
Джуд игриво ударил кулаком Эйприл в руку.
"А ты пойдешь с нами?" Щеки Эйприл вспыхнули. "Мм… нет. Я не могу". Небольшие пятна темно-красного цвета распространились от ее лица до ушей. "Я, мм, я, должна…"
"Работать?" предположила я.
Я знала по опыту, что никакие уговоры не заставят ее приехать. Эйприл была
абсолютно подавлена, из-за того, что Джуд мог догадаться о ее смущении. Даже вытянуть ее
на обед в кафе с Джудом, было столь же трудно, как вести собаку к ветеринару.
"Работа… Да, гм, точно". Эйприл закинула на плечо свой розовый рюкзак. "Я должна идти. Увидимся позже," сказала она, и понеслась прочь к главным дверям.
"Она… интересная," сказал Джуд, смотря недоуменно ей в след.
"Да, это, безусловно, так".
"Так…" Джуд обнял меня за плечи, и повел через толпу второкурсников к выходу.
"Расскажи мне об этом свидании".
"Это не свидание".
"Пастор Дивайн (Divine-Божественный) — действительно ангел Бога," сказал Дон Муни в потрясении, когда увидел зал прихода полностью забитый продуктами и вещами. Повсюду стояли коробки на коробках — Джуд и я отвечали за сортировку всего этого.
"Я надеюсь, что Вам это пригодится". Дон принес большую коробку консерв из тунца. "Я взял их на рынке, и даже не забыл заплатить за них в этот раз. Вы можете позвонить г. Дей, если хотите. Но если они Вам не нужны…"
"Спасибо, Дон," сказал Джуд. "Каждое пожертвование помогает, и мы особенно нуждаемся в таких богатых белками продуктах, как тунец. Правда, Грейс?"
Я кивнула, пытаясь упаковать последнее пальто в раздутую коробку, с надписью мужское. Я сдалась и бросила его в полупустую женскую коробку.
"И это очень мило с Вашей стороны, что Вы не забыли заплатить г. Дею," сказал Джуд Дону.
Огромная улыбка осветило лицо Дона. Он был таким же большим как гризли, и его улыбка напоминала рычание. "Вы истинные дети своего отца".
"Мы делаем не больше, чем кого — либо еще," сказал Джуд тем дипломатическим голосом, который он взял у папы, это позволяло ему быть скромным, но при этом противоречить в то же самое время. Он хмыкнул, когда попытался взять коробку из больших рук Дона. "Ничего себе, Вы принесли много тунца".