— У меня есть для вас, товарищ Копьёв, одно поручение. Среди союзников кто-то распространил слух о том, что вы были арестованы и расстреляны. Посол Великобритании в СССР Арчибальд Кларк Керр в беседе с наркомом иностранных дел товарищем Молотовым интересовался вами. А буквально неделю назад глава британской военной миссии генерал-лейтенант Мартель спрашивал о вас у меня. После завтра, 21 апреля, в посольстве Великобритании в Куйбышеве будет торжественный приём в честь дня рождения принцессы Елизаветы[68]. Вам надлежит посетить это мероприятие, тем более, что на ваше имя в наркомат иностранных дел пришло приглашение. Так что вылетайте в Куйбышев сегодня же. Я надеюсь на вас, товарищ Копьёв. Кстати, сколько у вас на сегодняшний день на счету сбитых?
— 139, товарищ Сталин.
— Мне доложили, что в Сталинграде вы воевали на штурмовике Ил-2 и смогли сбить ещё 11 самолётов противника. Вы их тоже посчитали?
— Я воевал в составе штрафной штурмовой эскадрильи, а там сбитые в личный счёт не засчитываются.
— Но с вас же, насколько я знаю, сняли все обвинения. Есть мнение, что вам нужно засчитать эти сбитые вами самолёты. Впишите их в свою лётную книжку. С ними будет ровно 150 вражеских самолётов.
Мда, похоже англичане разнюхали, что меня осудили и решили поставить Сталина в неудобное положение. Только не на того нарвались. Сталин сам кого хочешь поставит в любую нужную ему позицию. И про мои дела в штрафниках Сталин в курсе. С одной стороны лестно внимание ТАКИХ людей, а с другой есть опасность не оправдать доверия.
В Куйбышев меня, как какую-то важную персону, доставили персональным самолётом. Естественно не одного, а с сопровождающим из наркомата иностранных дел. Хотя, подозреваю, наименование места работы у товарища наверняка другое.
Куйбышев никогда ни до ни после не знал такого количества иностранных дипломатов на квадратный метр площади. Посольства всех стран, с кем у СССР были дипломатические отношения, располагались буквально впритык друг к другу. Английское посольство находилось по адресу улица Куйбышева, дом 151 в красивейшем особняке, который до революции принадлежал предводителю самарского дворянства.
Сказать, что приём в честь дня рождения британской принцессы был каким-то особо торжественным всё же нельзя. Скорее просто протокольное мероприятие, на котором, тем не менее, присутствовали дипломаты со всех посольств, находящихся в Куйбышеве. Мой визит очень многих из них изрядно удивил. Вот уж точно, я дипломатом не был. Скорее меня воспринимали как диковинку. Русский варвар, сбивший сколько то там самолётов. Вон и переводчика к нему приставили, чтобы в словах не запутался.
И тем приятнее было смотреть на их удивлённые физиономии, когда я начал свободно общаться и с послом Великобритании Керром на английском языке, а с французскими дипломатами из представительства Комитета национального освобождения Франции на хорошем французском языке. Кстати, среди англичан оказалось достаточно много журналистов. Я когда-то там, в другой жизни, читал, что тем же журналистам довольно сильно ограничили выход в город и они от безделья начали банально пьянствовать.
— Я рад видеть Вас, сэр, на этом приёме, — посол Арчибальд Керр был сама любезность, — До нас дошли слухи, что вас арестовали и мы очень переживали за вашу судьбу. Ведь вы рыцарь Британской империи.
— Эти слухи всего лишь слухи, господин посол, — с не меньшей любезностью ответил я, тем более, что ответ на подобный вопрос был обговорен ещё в Москве, — Я всего лишь выполнял особое задание и не более того.
А журналюги напряглись. Вон как уши ходят туда-сюда, ловя каждое слово, каждую интонацию.
— Да, вы правы сэр Копьёв, — Керр вздохнул, — мы все на войне и все выполняем свои миссии. Нам здесь тоже не легко. Видели бы вы, в каких условиях мы проживаем. Жуткая тёмная квартира, кишащая тараканами и клопами. Это просто дикость какая-то.
— Вы правы, господин посол, — к нам присоединился военный в форме полковника американской армии, — О, позвольте представиться, полковник Файновилл, сотрудник миссии США по военному снабжению, — американец отсалютовал бокалом с, как я понял, виски, — Я попросил предоставить квартиру хотя бы из 16–18 комнат и гараж на три машины и мне отказали в такой малости. И в таких немыслимых условиях приходится работать. О,кей, идёт война, но ведь мы же не в окопах. А ещё и присутствие джапов рядом с нами[69]. Почему вы не дадите им пинка под зад, чтобы они летели на свои острова?
— Я думаю, что это дело дипломатов, а не нас, военных. У нас с Японией есть договор и мы его неукоснительно соблюдаем. Так же как и с любой другой страной, — я подхватил с подноса у проходившего мимо официанта бокал с шампанским, — Кстати, о клопах. Когда я был в Англии, то в гостинице, где я жил, меня они тоже едва не сожрали. А на первый взгляд эта гостиница показалась вполне приличной. Так что клопы это явление, можно сказать, международное.